Hazme cualquier pregunta, pero No mientras estoy tratando un paciente o por la radio. | Open Subtitles | تسألني أي سؤال، ولكن ليس بينما أنا علاج مريض أو على الراديو. |
¡No mientras siga respirando ese bizco hijo de puta! | Open Subtitles | ليس بينما ذلك الأحول إبن العاهرة ما زال يتنفس وأنت لا تفعل |
No, mientras estén en territorio oscuro. | Open Subtitles | ليس بينما هم في الأقليم المظلم فليس هناك إستقبال في الوديان العميقة |
Nunca lastimarás a Kiara... o a Simba. No mientras esté aquí. | Open Subtitles | لن تؤذي كيارا ـ أو سيمبا ليس بينما أنا هنا |
No puedes tentarme, traidora, No cuando tengo esta gran y jugosa porción de melón para hacerme compañía. | Open Subtitles | لايمكنكِ أن تغريني أيتها الخائنة ليس بينما لدي هذا الشمّام الكبير والمليء بالعصارة لترافقني |
No mientras estamos siendo cazados por locos. | Open Subtitles | ليس بينما نحن عقّب من قبل الناس المجانين. |
No mientras la rabia provoque miedo al agua. ¡Solidaridad! | Open Subtitles | ليس بينما يتسبب داء الكلّب في الخوف من الماء , إنه التضامن |
No lo aceptaré, Mayor. No mientras yo esté al mando. | Open Subtitles | حسنا، هو لن يطير،أيها الرائد ليس بينما أنا في القيادة. |
Pues no la tendrá. No mientras yo sea el ama de llaves. | Open Subtitles | ولن تحصل عليه، ليس بينما أنا مدبرة المنزل هنا |
Porque soy una profesional, no te mataré al menos No mientras estemos en el trabajo. | Open Subtitles | لأنني محترفة، لن أقوم بقتلك، على الأقل ليس بينما نحن في عمل. |
Doc, ha sido mi mentor, pero no puedo dejar la aldea ahora, No mientras esta bestia nos aflija. | Open Subtitles | دكتور,يجب عليك ان تكون معلمي الخاص لكن انا لا يمكنني ترك قريتنا الان ليس بينما هذا الوحش يهاجمنا |
No estoy preparado para pasar el testigo aún, No mientras todavía me quede una carta que jugar. | Open Subtitles | لستُ مستعداً لتمرير الشعلة الأن ليس بينما ما أزال أملكُ ورقة متبقية لألعبها |
Sí, bueno, No mientras estoy colgando de un tren. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ليس بينما أنا مُعلّق خارج قطار. |
- ¿No tienes que coger un avión? - No. No mientras los agentes norcoreanos estén correteando por nuestro jardín. | Open Subtitles | ليس بينما هناك عملاء كوريين يركضون في ارجاء فنائنا الخلفي سنقوم بتأمين ذلك |
Pero no podía descansar... No mientras ella estuviera ahí afuera. | Open Subtitles | ولكن لم أستطع الإرتياح ليس بينما مازلت في الخارج هناك. |
No mientras esté aquí. | Open Subtitles | ليس , ليس بينما أنا هنا على أية حال |
Mira, no voy a perder más tiempo con ese tipo, No mientras los verdaderos tiradores siguen ahí fuera. | Open Subtitles | وخاصة ليس بينما القتلة الحقيقيون طلاقاء |
No mientras haya un animal suelto atacando gente. | Open Subtitles | ليس بينما حيوان ما بالخارج يهاجم الناس |
No puedes tentarme, traidora, No cuando tengo esta gran y jugosa porción de melón para hacerme compañía. | Open Subtitles | لايمكنكِ أن تغريني أيتها الخائنة ليس بينما لدي هذا الشمّام الكبير والمليء بالعصارة لترافقني |
No cuando estoy ahí. | Open Subtitles | -كلا ليس بينما أنا موجودة, أنا بارعة للغايه |
No cuando su vida pende de un hilo desde el segundo que nace. | Open Subtitles | ليس بينما تتعلق حياته من اللحظة التي ولد فيها! |