"ليس عليك ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tienes que
        
    • No tiene que
        
    • No necesitas
        
    • No deberías
        
    • no tienes por qué
        
    • No tienen que
        
    • No tendrás que
        
    • No tenías que
        
    • No debes
        
    • No es necesario
        
    • no hace falta que
        
    Pero ya No tienes que luchar más, porque estamos aquí para ayudarte. Open Subtitles ولكن ليس عليك ان تقاوم بعد الآن لأننا هنا لمساعدتك
    Pero No tienes que vendarme los ojos para conseguir un poco de azúcar. Open Subtitles لكن ليس عليك ان تغطي عيني كي تحصل على قبلة صغيرة
    Pensé que te sentirías aliviado. Ahora No tienes que pensar cómo despedirme. Open Subtitles اعتقد ان ذلك سيكون مريح, الآن ليس عليك ان تفصلني
    Usted No tiene que planear perfectamente fiesta de cumpleaños de algunos Butthead. Open Subtitles ليس عليك ان تخططى بشكب ممتاز لحفل عيد ميلاد أحمق
    - No tienes que ser tan literal, Elliott. - Bueno, porque valoro mis texticles. Open Subtitles ـ ليس عليك ان تكون دقيقا لغويا ـ حسنا لاني اثمن ملابسي
    Bueno, solo para que lo sepas, No tienes que ocultarle nada solo por nosotros. Open Subtitles حسنا، فقط حتى تعرف، ليس عليك ان تجعلها في الظلام من اجلنا
    - No tienes que hacerlo, la naturaleza lo hizo por ti. Open Subtitles ليس عليك ان تفعلي ، الطبيعة قامت بذلك لك
    No tienes que hablar. Sólo dime lo que piensas. Open Subtitles حسنا ليس عليك ان تتحدثي لكن قولي رأيك فقط
    Ruth, ya No tienes que preocuparte por Frank Bennett. Open Subtitles روث ليس عليك ان تقلقي بشأن فرانك بينيت بعد اليوم
    No tienes que ir al festival con ese renacuajo. Open Subtitles ليس عليك ان تذهبي إل المهرجان مع هذا القزم
    No tienes que casarte cada vez que quieras sexo. Open Subtitles ليس عليك ان تتزوّجي فى كل مرة تريدين فيها مضاجعة
    Ves, esto es lo que pasa cuando dejamos que Jim sea Jim sabes cielo, No tienes que decir todo lo que te venga a la cabeza Open Subtitles اترى هذا ما يحدث عندما تتصرف على طبيعتك ليس عليك ان تقول كل ما يخطر على بالك
    No tienes que ir a la fiesta ni a la ceremonia, No tienes que hacer nada que no quieras. Open Subtitles ليس عليك أن تأتي الى الحفل ليس عليك أن تأتي الى التكريم ليس عليك ان تفعل أي شيء لا تريده
    Obviamente, si no quieres, No tienes que hacerlo. Open Subtitles إن كنتي لا تريدين الذهاب ليس عليك ان تذهبي
    Realmente aprecio el ofrecimiento, pero No tienes que esforzarte tanto. Open Subtitles اسمع انا فعلا اقدر هذا المجهود الكبير ولكن ليس عليك ان تبذل كل هذا المجهود
    No tienes que llevarme a cenar o ser lindo conmigo. Open Subtitles ليس عليك ان تأخذني لتناول العشاء أو تكون لطيفا معي.
    No tiene que gustarle, Sr. Sears. Sólo hágalo. Open Subtitles ليس عليك ان تحب الوظيفة يا سيد سيرز, فقط قم بعملك
    Bueno, No necesitas robar un tren para tener estilo. Open Subtitles حسنا ، ليس عليك ان تسرق القطارات ليكون لديك مهارة
    No deberías estar aquí. ¡Te dije que te mantuvieras al margen! Open Subtitles ليس عليك ان تكون هنا اخبرتك ان تبتعد عن هذا
    Sólo digo que no tienes por qué hornear un pastel para mí. Open Subtitles حسناً ، انا فقط اقصد انه ليس عليك ان تخبزي كيكة لي.
    No tienen que tomar el té, pero... - Deberían pedir una disculpa. Open Subtitles ليس عليك ان تشرب الشاي، ولكن يجب عليك أن تعتذر.
    Hoy es el primer día, así que No tendrás que hacer la cena. Open Subtitles اليوم هو اليوم الاول ليس عليك ان تطبخ عشاء
    No tenías que pedirme permiso, pero lo hiciste. Open Subtitles ليس عليك ان تخذ منى إذن بهذا ولكنك فعلت ..
    No debes tener miedo. Enviaremos un equipo para refuerzo. Open Subtitles ليس عليك ان تخاف سوف نرسل فريقا احتياطياً
    No es necesario que les texto fechas. Yo sólo estaba tratando de ayudar. Open Subtitles انتِ ليس عليك ان ترسلي التواريخ كنت فقط احاول مساعدتك
    Si estás intentando mantener tu vida en privado por respeto hacia mí, sabes, no hace falta que lo hagas. Open Subtitles اذا كنت تحاول الحفاظ على حياتك الخاصة احتراما لي، كما تعلم ليس عليك ان تفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more