"ليس لديكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tienes
        
    • No tiene
        
    • No tienen
        
    • No tenías
        
    Porque No tienes estómago para hacer lo que hay que hacer. Open Subtitles ـ لأِنّهُ ليس لديكَ الجُرأةُ على فِعلِ ما يَتَوَجّبُ عليكَ فِعلُه
    Pero No tienes salida para estos sentimientos, así que me usas a mí-- Open Subtitles ولكن ليس لديكَ منفذ لتلكَ المشاعر لذا أنتَ تستخدم مشاعري
    Y como Agente federal No tienes opción en esta cuestión. Open Subtitles و كعميل فدرالى ، أنتَ تعلم ليس لديكَ خيار بذلكَ الأمر.
    Pero, ¿ves? No tienes idea. Ninguna. Open Subtitles ولكنُّكَ , ليس لديكَ أيّ فكرة ، مُطلقاً.
    ¡Lord o no, No tiene ningún motivo o autoridad para arrestar a este hombre! Open Subtitles "لورد" أم لا ليس لديكَ مبُرر ولا سُلطة للقبض على هذا الرجُل
    Te debo una. Ahora dime que No tienes un caso. Open Subtitles أدين لكَ بواحدة والآن أخبرني بأنّه ليس لديكَ حالة
    Ahora, acabo de entregar pruebas de tus crímenes a la policía. No tienes ninguna prueba de mis crímenes. Open Subtitles قمتُ للتو بتسليم إثبات لكلّ جرائمكَ للشرطة - ليس لديكَ أيّ دليل على جرائمي -
    No tienes idea de lo que soy capaz de hacer. Open Subtitles ليس لديكَ أية فكرة عن مقدرتي في إيقاف الأشياء
    ¿Me estás diciendo que No tienes idea de a dónde fue, Open Subtitles أتخبرني بأن ليس لديكَ أية فكرة، عن مكان ذهابه
    No tienes amigos. ¿A quién podrías necesitar llamar? Open Subtitles ليس لديكَ أصدقاء ؟ من الذي عليكَ أن تهاتفه ؟
    Que No tienes los huevos para venir aquí. Open Subtitles أفكّر بأنّكَ ليس لديكَ الجرأة لتريني وجهكَ.
    No tienes el poder para afectar shows nacionales. Open Subtitles ليس لديكَ السلطة لكي تأثر على جميع البرامج التلفزيونية
    Si lo cuelgas, pierde su deuda. No tienes ninguna pretension con su vida. Open Subtitles لو شنقتموه سيخسر دينه ليس لديكَ حق في حياته.
    No tienes nada, y sus abogados no lo dejarán decir una palabra. Open Subtitles ليس لديكَ ما تستند عليه وسيمنعه محاموه من الحديث
    No tienes dinero, ni trabajo, y estás viviendo en la casa que pago. Open Subtitles ليس لديكَ مالٌ, ولا وضيفة. وأنتَ تعيشُ بالمنزل الذي أنا أتولى دفع إيجاره.
    Bueno, entonces No tienes nada que temer. Open Subtitles حسنًا إذًا، ليس لديكَ ما تخشاه
    Lo siento. Debo irme. No tienes nada para la ansiedad, ¿O sí? Open Subtitles .المعذرة عليّ الذهاب ليس لديكَ أيّ شئٍ للقلق , أليس كذلك ؟
    No tienes tiempo de trabajar en este caso. Open Subtitles ليس لديكَ الوقت لكيّ تعمل على هذه القضية.
    No tiene idea de lo que hace cree que Iron man, es su juguete. Open Subtitles ليس لديكَ أيّة فـكره ، ماذا يجعل الرجل الحديديّ يعتقد بأن تلك لعبته
    Ud. No tiene 200 discípulos y por lo tanto no necesita de la aprobación de los occidentales. Open Subtitles أنتَ ليس لديكَ 200 تابع فبالطبع أنتَ فى حاجة لإسترضاء الغربيون.
    Pero No tienen ni idea de lo que había en el cielo esa noche, ¿no? Open Subtitles ليس لديكَ أيّ فكرة عمّا كان بالسماء في تلكَ اللـّية ، صحيح؟
    Me alegro que me dijeras que no aquella vez, Raymond. No tenías estómago para ello. Open Subtitles إنّي سعيدٌ أنّكَ رفضت عرضي آنذاك يا (ريموند)، فإنّكَ ليس لديكَ الجرأة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more