"ليس لدينا الوقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tenemos tiempo
        
    • No hay tiempo
        
    • No tuvimos tiempo
        
    • No tenemos el tiempo
        
    • no tenemos mucho tiempo
        
    Podría contarles la historia alternativa de cómo fue que muchas de las cosas de mi sociedad terminaron en el Museo Británico, pero No tenemos tiempo. TED استطيع ان احكي تاريخ شيق ومختلف عن كيفية وصول الكثير من تراث مجتمعي الى المتحف البريطاني، ولكن ليس لدينا الوقت لذلك.
    Si, realmente No tenemos tiempo para una de tus conferencias sobre pajaros. Open Subtitles حسناً, ليس لدينا الوقت حقاً لواحده من محاظراتك عن الطيور
    No tenemos tiempo de esperar a que nos devuelvan llamadas, así que encontradlo. Open Subtitles إسمعا، ليس لدينا الوقت لإنتظار الرد على المكالمات الهاتفيّة، لذا جِداه.
    Una pelea traerá policías y la cárcel. No tenemos tiempo para esa mierda. Open Subtitles العراك سيجلب الشرطة, وبالتالي السجن اشياء ليس لدينا الوقت للتعامل معها
    No hay tiempo ahora para entrar en detalles técnicos pero les mostraré algunos de los experimentos. TED الآن ليس لدينا الوقت الكافي لكي نخوض في التفاصيل التقنية سوف أريكم فقط بعضاً من التجارب
    Apreciamos el esfuerzo, pero no parece gran cosa, y No tenemos tiempo que perder. Open Subtitles نحنُ نقدر المجهود ولكن هذا يبدو ضعيفاً و ليس لدينا الوقت لنضيعه
    Únicamente faltan dos años para la fecha prevista; No tenemos tiempo que perder. UN وحيث تبقى عامان على التاريخ المحدد لبلوغ الهدف ليس لدينا الوقت لكي نخسر.
    No tenemos tiempo de ver los detalles, pero, básicamente, esto también funciona. TED ليس لدينا الوقت للتطرق إلى جميع التفاصيل ولكن المهم أنها طريقة جيدة
    No tenemos tiempo de jugar a las adivinanzas, idiota. ¡Desátame! Open Subtitles ليس لدينا الوقت لنلعب التخمين هنا أيها الأحمق ، فك قيدي
    Te daría una paliza, pero No tenemos tiempo para eso ahora Open Subtitles سأركل مؤخرتك، ولكن ليس لدينا الوقت لفعل ذلك
    No tenemos tiempo que perder Open Subtitles من الأولى أن نعود إلى القرية ليس لدينا الوقت للهو وتضييع الوقت
    - No tenemos tiempo. Haga lo que pueda. - Doctor, por favor. Open Subtitles ليس لدينا الوقت ، يجب أن تفعل ما يمكنك عمله أرجوك دكتور
    No tenemos tiempo para darles a estos idiotas de la División la gran gira. - Lo sé. - Estamos muy cerca con esto. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لهؤلاء البلهاء لقد اوشكنا الايقاع بهم
    Lo siento. No tenemos tiempo para entrenarlos. Open Subtitles آسف جداً ليس لدينا الوقت لتدريبهم
    No tenemos tiempo para esto. Open Subtitles أنت تنزفين ليس لدينا الوقت لنتحدث عن هذا
    Vamos Jack, sabes que No tenemos tiempo para infiltrar a alguno de los nuestros. Open Subtitles تعرف أنه ليس لدينا الوقت لوضع أحد رجالنا متخفياً
    Siento mucho la perdida, solamente No tenemos tiempo de enterrarlos. Open Subtitles أنت على حق, أنا أسف جداً بشأن خسارتك, ولكننا ليس لدينا الوقت الكافي لدفنهم الأن
    No tenemos tiempo para discutir esto. Claro que lo tenemos. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لمناقشة ذلك بالتأكيد لدينا.
    No hay tiempo para "20 preguntas" . Open Subtitles ليس لدينا الوقت للعبة عشرين سؤال.
    No hay tiempo para volver a la tienda antes que anochezca. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لنعود الى المتجر قبل الظلام
    No hay tiempo de discutir. Necesitamos regresar. Open Subtitles ليس لدينا الوقت للنقاش، علينا العودة
    No tuvimos tiempo de armar los mísiles antes de despegar. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لاتخاذ الوضع المناسب للهجوم ربما بامكاننا معالجة الامر
    No tenemos el tiempo ni el instrumento adecuado para eso. Open Subtitles نحن ليس لدينا الوقت أو الجهاز لهذا النوع من العمل
    no tenemos mucho tiempo. Debe escuchar lo que tengo que decirle. Open Subtitles ليس لدينا الوقت الكافى يجب أن تستمع الى ما أنا مضطر أن أقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more