"ليس لدينا خيار" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tenemos opción
        
    • No tenemos otra opción
        
    • No tenemos alternativa
        
    • no tenemos elección
        
    • No hay alternativa
        
    • No tenemos otra alternativa
        
    Y porque se trata de medicinas y no de relojes de diseñador, No tenemos opción sino pagar. TED ولأنها أدوية وليست ساعات مصمم، ليس لدينا خيار سوى الدفع.
    No tenemos opción. Instalaremos un nuevo escáner holográfico y avísanos cuando salgan de la casa. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر نحن نقوم بتغيير نظام المراقبة المجسمة الآن
    No tenemos otra opción, así que estoy a la expectativa de lo que suceda. TED ليس لدينا خيار آخر، لذا أنا مهتم جدًا لرؤية ما سيحدث.
    No tenemos otra opción. ¿Qué otra opción tenemos? Ninguna. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر ، ما هى الخيارات المتوفره لدينا ، لا شىء
    No tenemos alternativa. Debo partir enseguida en busca de ese huevo. Open Subtitles ليس لدينا خيار أيها الخليفه , لابد أن أبحر فى الحال وأحضر قشره البيضه
    no tenemos elección. - Estamos perdidos y lo sabes. Open Subtitles ـ ليس لدينا خيار آخر ـ نحن تائهون ، وأنتِ تعرفين ذلك
    No tenemos opción. Tenemos que llamar a Inmigración. Open Subtitles ليس لدينا خيار يجب علينا الأتصال بالهجرة
    Sé que todavía estás absorbiendo las noticias, pero No tenemos opción. Open Subtitles أعلم أنكِ مازلت تستوعبين الأنباء لكن ليس لدينا خيار
    No tenemos opción, debemos irnos. E ir a donde? Open Subtitles ـ أذا ليس لدينا خيار أخر يجب أن نغادر ـ ونذهب أين؟
    Ahora, el hecho es que No tenemos opción en el asunto. Open Subtitles الآن ، حقيقة أنّه ليس لدينا خيار في هذه المسألة
    ¿Y ahora estás diciéndome que No tenemos opción, que estamos quebrados? Open Subtitles والآن تقول لي أن ليس لدينا خيار أننا مفلسين؟
    No tenemos opción si queremos evitar una invasión de la Tierra. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر لو أردنا منع غزوا من ناحية الأرض
    Piper, No tenemos otra opción. Tenemos que perseguir al hechicero. Lo entiendo. Open Subtitles . بايبر ، ليس لدينا خيار . يجب أن نذهب خلف الساحر
    ¡Hay un cadáver! No tenemos otra opción. Open Subtitles لدينا جثة ميتة امامنا الان ليس لدينا خيار اخر
    Vayamos lejos de aquí. Es una trampa. No tenemos otra opción. Open Subtitles دعنا نخرج من هنا, إنّه فخ و ليس لدينا خيار آخر.
    Es arriesgado, pero no aguantaremos mucho más. No tenemos alternativa. Open Subtitles انها مخاطرة، لكننا لن نصمد طويلا ليس لدينا خيار
    Perdí el dinero de Jules, Fogell está muerto No tenemos alternativa. Open Subtitles لقد أضعت نقود جولز فوغل يعتبر الآن ميت بالنسبة لنا ليس لدينا خيار هيا نذهب
    Bien, No tenemos alternativa, debemos entrar y extraerte el parásito a la antigua. ¿Quieres decir que lo abramos? Open Subtitles حسنًا، ليس لدينا خيار سوى أن نقوم بإخراج طفيلك بالأساليب القديمة.
    no tenemos elección, Phoebe. No tenemos la pastilla de veneno. Open Subtitles حسناً، ليس لدينا خيار آخر، فيبي فلقد فقدنا حبّة السم
    no tenemos elección, es como hubiera dicho en mi película de ciencia ficción si hubiera hecho el papel: Open Subtitles ليس لدينا خيار أخر كأنني قلت هذا في فيلم خيال علمي إذا نسيت الجزء
    Entonces No hay alternativa... de reunirnos como el Triturador lo desea. Open Subtitles إذاً ليس لدينا خيار إلا أن نلتقي و نحقق رغبة شريدر
    Debo ir a buscarlo. No tenemos otra alternativa. Open Subtitles يجب علي أن أدخل ليس لدينا خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more