"ليس لدينا وقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tenemos tiempo
        
    • No hay tiempo
        
    • No tenemos mucho tiempo
        
    • No tengo tiempo
        
    • No nos queda tiempo
        
    - Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! Open Subtitles هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك
    No tenemos tiempo para juegos, mi amor. Tu papá ya va a llegar. ¿Dónde está...? Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذه الألعاب، حبيبي سوف يصل بابا للمنزل في أي لحظة
    No tenemos tiempo para cuidar a un rehén. Especialmente un rehén que no huele bien. Open Subtitles ولكن ليس لدينا وقت كي أجالس رهينة وخاصة واحد أزيد قليلاً من ناضج
    Bueno, hay que salir ya. Ahora No hay tiempo de discutir eso. Open Subtitles حسناً,لقد حان وقت دخول الحفلة.ليس لدينا وقت لمناقشة هذا الآن.هيا.
    Mi hombre, No tenemos mucho tiempo. USTED REALMENTE necesidad de decirle algoritmo. Open Subtitles ليس لدينا وقت كافي لابد أن تخبره عن أمر ما
    Sé que las cosas se jodieron hoy y lo siento, pero No tenemos tiempo para hablar de esto. Open Subtitles الاُمور سارت بشكل خاطئ الليله و أنا آسف و لكن ليس لدينا وقت لمناقشة هذا
    Actually, because of your little rant, No tenemos tiempo para esa canción. Open Subtitles في الحقيقة بسبب الثرثرة الزائدة ليس لدينا وقت لهذه الاغنية
    No tenemos tiempo para esto, R2, pero un desvío por un poco de mantenimiento tampoco nos llevará mucho. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا , ارتو لكن الرحلة الى حانة الصيانة لن تأخذ هذا الوقت
    No tenemos tiempo para esto. Tenemos que pensar en algo que funcione. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا، يجب أن نفكر في فكرة صالحة
    Sé que piensa que está ayudando, pero No tenemos tiempo para burocracia ahora. Open Subtitles أعلم أنّه يعتقد أنّه يُساعد، لكن ليس لدينا وقت للبيروقراطيّة الآن.
    No tenemos tiempo para resoluciones largas y complicadas en que se recuerden todas las posiciones anteriores y se señalen nuevamente todos los mandatos que todavía no se han cumplido. UN ليس لدينا وقت لاتخاذ قرارات طويلة ومعقدة تشير إلى كل موقف سابق وتعيد النظر في كل ولاية لم يتم الوفاء بها.
    Apúrate y arma el equipaje. No tenemos tiempo. Open Subtitles أسرعى وأطلبِ من الخادمة أن تساعدكِ ليس لدينا وقت لنضيعه
    No, Joe. No tenemos tiempo. Lo compraremos de camino. Open Subtitles كلا يا جو ، ليس لدينا وقت سوف نحصل عليهم في الطريق
    Disculpe, No tenemos tiempo hoy, pero llámeme a mi oficina y estaré felíz de hablarle. Open Subtitles آسف ليس لدينا وقت اليوم لكن أتصل على مكتبي، شكراً
    Recomiendo tomar unos minutos para ventilar el área. No, No tenemos tiempo. Open Subtitles ـ لابد من عمل تنقية أولاً ـ ليس لدينا وقت لهذا ..
    ¡Apúrate, apúrate! No tenemos tiempo. Open Subtitles لنذهب , ليس لدينا وقت بسرعه , بسرعه , ليس لدينا وقت
    Artie, No tenemos tiempo para tus planes o invenciones a medias. Open Subtitles ليس لدينا وقت لأي من خططك أو الإختراعات نصف المخبوزة
    No hay tiempo para eso. A partir de ahora, o contribuyes o te callas. Open Subtitles ليس لدينا وقت لذلك يا داريل لذا منذ الآن إقترح أو إخرس.
    Debemos actuar ahora. Debemos avanzar ya que No hay tiempo que perder. UN إن علينا أن نتحرك، وأن نتحرك الآن، فلنمضي قدما إذ ليس لدينا وقت نضيعه.
    Deprisa, coge lo necesario. No hay tiempo que perder. Open Subtitles أسرعوا، خذوا فقط ما هو ضروري ليس لدينا وقت لنضيعه
    Mira, No tenemos mucho tiempo antes de que sufra una insuficiencia hepática fulminante. Open Subtitles ليس لدينا وقت كافي قبل أن تصل إلى فشل كلوي كامل
    Necesitamos 4 libras para pagarle, No tengo tiempo para el bebé. Open Subtitles يجب أن ندفع لهم أربعة جنيهات لذا ليس لدينا وقت نضيعه
    - Hailey, ciérrela, No nos queda tiempo. Open Subtitles غطه. ليس لدينا وقت كافي نعم سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more