"ليس لديهم شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • no tienen nada
        
    • que no tenían nada
        
    Los fugitivos más peligrosos son aquellos que no tienen nada que perder. Open Subtitles الهاربين الأكثر خطورة هُم أؤلئك الذين ليس لديهم شيء ليخسروه.
    Curiosamente, los que toman las decisiones en este mundo no tienen nada que decir. UN والغريب أن أصحاب القرار في هذا العالم ليس لديهم شيء يقولونه في هذا الشأن.
    Los chicos no tienen nada que hacer. Podrían usar la terraza. Open Subtitles هؤلاء الاولاد ليس لديهم شيء لعمله، لذا يمكنهم استخدام السطح الشمسي
    "no tienen nada que perder", así decían. Open Subtitles ليس لديهم شيء يخسرونه ذلك ما كُتب في المقال
    Porque después de tres meses de huelga ya no tienen nada para comer, y los trabajadores alquilaron un tren para ir a Génova. Open Subtitles ليس لديهم شيء ليأكلوه لذا, أرسلهم الصليب الأحمر فى قطار
    Hay un horrible montón de personas en este mundo... que no tienen nada que decir... pero parecen gastar todo su tiempo hablando. Open Subtitles هناك الكثير من الأشخاص ..في هذا العالم ليس لديهم شيء يقولونه.. لكنهم يقضون وقتهم بالكلام
    Quizá quieres que pelee y le dé todo... a los pequeños que no tienen nada... para que coman mejor y vivan mejor. Open Subtitles ربما تريد مني أن أقاتل، وأعطي كلّ شيءٍ فزته إلى الصغار الذي ليس لديهم شيء ليحظوا بطعام أفضل و حياة أفضل
    Una diversión ideada por mamás que no tienen nada que hacer. Open Subtitles ممتع بالنسبه للأمهات اللآتي لا يعملن و ليس لديهم شيء ليفعلوه طوال النهار
    Amor, no te preocupes. relájate, no tienen nada contra nosotros Open Subtitles عزيزتي, لا تقلقي, إهدئي ليس لديهم شيء ضدنا
    no tienen nada contra mi. Solo tu y yo, cierto? Open Subtitles ليس لديهم شيء ضدي أنا وأنت فحسب, أليس كذلك؟
    Los hombres pueden ser un peligro para sus hijos cuando no tienen nada que perder. Open Subtitles من الممكن أن يشكل الرجال خطر على أولادهم عندما يظنوا أنه ليس لديهم شيء ليخسروه
    Eso es porque generalmente, las promesas no tienen nada para decir. Open Subtitles هذا لأن والحديث بشكل عام المرهونين ليس لديهم شيء ليقولوه
    Es como dije, los fugitivos más peligrosos son los que no tienen nada que perder. Open Subtitles كما قلت، أخطر الهاربين هُم أؤلئك الذين ليس لديهم شيء ليخسروه.
    no tienen nada, así que están removiendo la mierda. Open Subtitles ليس لديهم شيء فقاموا بإدارة بعض الأكاذيب
    Y vosotros sois los gilipollas que no tienen nada mejor que hacer a media tarde en un puto miércoles. Open Subtitles أنتم الحمقى الذين ليس لديهم شيء أفضل يفعلونه في منتصف ظهيرة يوم الأربعاء اللعين.
    El necio les ha dicho que no tienen nada que perder. Open Subtitles أخبرهم المغفل للتو أنهم ليس لديهم شيء لخسارتة
    no tienen nada de polio, solo son vegetarianos. Open Subtitles ليس لديهم شيء شلل الأطفال هم نباتيين فقط.
    Te sorprendería la cantidad de tipos que piensan que... hablando lo bastante rápido... nadie se sabrá que no tienen nada que decir. Open Subtitles سوف تندهش من عدد الرجال الذين يعتقدون أنه إذا تحدثّوا بسرعة كافية لن يستطيع الناس التمييز بأن ليس لديهم شيء ليقولونه
    Imbéciles que no tienen nada mejor que hacer. Open Subtitles ـ كما تعرف، الفاشلون ليس لديهم شيء آخر ليفعلوه ـ أجل
    FBI, DEA, no tienen nada sobre él. Open Subtitles اف بي آي دي أي آي ليس لديهم شيء ضده
    Ahora que no tenían nada que ocultar bueno, podían relajarse y disfrutar la Navidad. Open Subtitles والأن ليس لديهم شيء ليخفوه سوى الجلوس والاستمتاع بالكريسمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more