"ليس لديه الحق" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tiene derecho
        
    No tiene derecho a meterse en mis asuntos personales. Open Subtitles ليس لديه الحق في التدخل في شؤوني الشخصية
    Hace un mes que no quiere comer. No tiene derecho a suicidarse. Open Subtitles منذ شهر و هو لا يقبل الطعام و ليس لديه الحق في قتل نفسه
    Aguirre No tiene derecho a obligarme a hacer esto. Open Subtitles أجيري ليس لديه الحق في أن يرغمني علي فعل هذا
    Todo lo que dice es que el Congreso No tiene derecho a investigar cómo votamos. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت
    Todo lo que dice es que el Congreso No tiene derecho a investigar cómo votamos. Open Subtitles كل ما يقال أن الكونغرس ليس لديه الحق في تفقد طريقة التصويت
    Pero bajo las reglas, él No tiene derecho a hablar por la fallecida y acusarte. Open Subtitles ولكن وفقا للقواعد ليس لديه الحق التحدث بالنيابه عن الموتى ومقاضاتك
    Él No tiene derecho de tomar decisiones en su nombre. Open Subtitles هو ليس لديه الحق لإتخاذ القرار عنها
    ¡No tiene derecho a vivir un animal así! Open Subtitles حيوانٌ مثله ليس لديه الحق ليعيش ،
    No tiene derecho a conducirlo. Open Subtitles - ليس لديه الحق في تشغيلها. - نعم!
    Él No tiene derecho a un abogado. Open Subtitles ليس لديه الحق بمحامي
    Jeremiah Blackthorn No tiene derecho a su fortuna. Open Subtitles (جيرمايا بلاكثورن) ليس لديه الحق الشرعي لثروته
    No tiene derecho a pedir una cosa así. Open Subtitles ليس لديه الحق فى مطلب كهذا
    No tiene derecho a hacerte esto a ti. Open Subtitles ليس لديه الحق لفعل هذا بك
    Sin embargo, el esposo No tiene derecho, sin el consentimiento de su esposa, a iniciar acciones legales para disolver el matrimonio mientras su esposa esté embarazada y hasta 18 meses después del nacimiento del hijo (Código de Familia, art. 17). UN غير أن الزوج ليس لديه الحق في إقامة دعوى لحل الزواج دون موافقة الزوجة متى كانت حاملاً أو في غضون 18 شهراً بعد ولادة الطفل (قانون الأسرة، المادة 17).
    - No tiene derecho. Open Subtitles - ليس لديه الحق ..
    ¡No, No tiene derecho a saberlo! Open Subtitles لا ، ليس لديه الحق لمعرفة هذا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more