"ليس لديه شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • no tiene nada
        
    • sin nada que
        
    • tampoco tiene nada
        
    No sé. ¿Cuándo es esa fiesta que organizas, a la que nunca vamos porque no sabemos qué regalarle a alguien que no tiene nada? Open Subtitles لا أعرف متى كانت تلك الحفلة التى اقمتها ولم نحضرها لأننا لا نعرف ماذا نحضر للرجل الذي ليس لديه شيء
    Sé que se supone que ibamos a ser solo los dos, pero Isak no tiene nada que hacer. Open Subtitles أعلم بأنه يجب أن يكون أنا وأنتي وحدنا فقط لكن إيزاك ليس لديه شيء ليعمله
    Howard, lo siento si actúo de forma extraña, pero no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles هوارد، أنا آسف إذا أنا يجري غريب، ولكن ليس لديه شيء معك مع.
    Un hombre que no tiene nada que ocultar es un hombre que no tiene de que preocuparse. Open Subtitles رجل ليس لديه شيء يخفيه, هو رجل ليس لديه اي شيء ليخاف عليه. 67 00: 09:
    El Titán no se acabó. Caspar no tiene nada. Open Subtitles مشروع التيتان لم يكتمل وفريق كاسبر ليس لديه شيء.
    Nos ha convencido de que no tiene nada que ver con el asesinato de su amigo. Open Subtitles هل لنا جميعا على قناعة بأن ليس لديه شيء للقيام بالقتل صديقك.
    Nunca peleen con alguien que no tiene nada que perder. Open Subtitles لا تبدأ عراكاً أبداً مع شخص ليس لديه شيء ليخسره
    no tiene nada más. Lo cogiste todo. Open Subtitles ليس لديه شيء اخر , انت لاتتحدث على الاطلاق
    no tiene nada que perder, sabe que no va a salir nunca de aquí. Open Subtitles ليس لديه شيء يخسره، يعرف أنه لن يبرح المكان
    Y si no tiene nada que esconder, no le importará que rebusque en sus cosas, ¿verdad, pequeñín? Open Subtitles وإن كان ليس لديه شيء ليخفيه لن يمانع إن بحثت في أغراضه أليس كذلك, أيها الصغير؟
    ¿Si no tiene nada por qué vivir, por qué no lo terminó? Open Subtitles إن كان ليس لديه شيء ليعيش من أجله لماذا لم ينتحر؟
    no tiene nada que perder si no coincide. Open Subtitles ليس لديه شيء ليخسره إذا لم يُطابق. فقط حرياته المدنية.
    no tiene nada que ver con tu guión. Open Subtitles متأكد أنه ليس لديه شيء بخصوص السيناريو الخاص بك
    De un hombre que no tiene nada excepto una muñeca inflable. Open Subtitles اعتبروه نداء إستيقاظ ، من رجل ليس لديه شيء سوى دمية قابلة للنفخ
    no tiene nada más para las próximas dos semanas. Open Subtitles ليس لديه شيء آخر خلال الأسبوعين المقبلين
    no tiene nada de valor que dejarnos de todas formas. Open Subtitles ليس لديه شيء ذو قيمة ليتركه لنا على اي حال
    El segundo de un batallón no tiene nada que hacer salvo sentarse en un sillón... Open Subtitles الشخص الثاني في قيادة الكتيبة ليس لديه شيء ليفعل
    Estáis perdiendo el tiempo. Él no tiene nada de valor. Open Subtitles أنت تضيع وقتك ليس لديه شيء ذا قيمة
    Él no tiene nada en contra nuestra por tener un burdel. Open Subtitles ليس لديه شيء ضدنا بشأن بيت البغاء
    Un marginado, un neuroinómano. Alguien sin nada que perder. Open Subtitles شخص ما تائه، مدمن للمخدرات شخص ليس لديه شيء ليفقده
    Tan anémica como puede ser nuestra defensa, la fiscalia, tampoco tiene nada pero... sospecha. Open Subtitles ضعيفة مثل دفاعنا فيها ربما الإدعاء ليس لديه شيء في النهاية لكن الشك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more