"ليس لديه ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • no tiene nada que
        
    • no tenía nada
        
    • no tiene lo
        
    • con nada que
        
    • no tiene por qué
        
    • no tenga más nada que
        
    Sir Nigel Rodley dice que no tiene nada que añadir a los comentarios de la Sra. Chanet sobre el párrafo 12. UN 28 - السيد نايجل رودلي: قال إنه ليس لديه ما يضيفه إلى ملاحظات السيدة شانيه بشأن الفقرة 12.
    Y el otro niño sabe que no tiene nada que decir. Open Subtitles و بقية الأطفال يعرفون أنه ليس لديه ما يقول.
    Y el otro niño sabe que no tiene nada que decir. Open Subtitles و بقية الأطفال يعرفون أنه ليس لديه ما يقول.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) declaró que no tenía nada de qué informar. UN وأفاد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بأنه ليس لديه ما يُبلغ عنه.
    Quien dijo que el dinero no puede comprar el amor... claramente solo no tiene lo suficiente. Open Subtitles مهما يكن يقال أن المال لا يستطيع أن يشتري الحب من الواضح ليس لديه ما يكفي.
    Vale, así que es impulsivo, probablemente joven, quizá un solitario con nada que perder. Open Subtitles حسنا .إذن هو متهور ، على الأرجح شاب ربما شخص وحيد ليس لديه ما يخسر
    Dijo que nunca hallaremos la evidencia así que no tiene por qué preocuparse por eso. Open Subtitles قال اننا لن نجد اي دليل لذا ليس لديه ما يقلقه بشأنهم
    De acuerdo, entonces, ¿qué tal alguien que no tenga más nada que perder? Open Subtitles حسنٌ، ماذا عن الشخص الذي ليس لديه ما يخسره ؟
    Estoy cambiando. Ahora. La luna llena no tiene nada que ver. Open Subtitles أنا أتغير مثل هذا الوقت والقمر الكامل ليس لديه ما يفعله حيال ذلك
    Una vez declarado hostil, no tiene nada que perder... Open Subtitles منذ إعلانه للعدوانية ليس لديه ما يخسره سيحارب بأي ثمن
    Para un tipo que dice que no tiene nada que ocultar .... .. parece bastante culpable. Open Subtitles بالنسبة لرجل يزعم أن ليس لديه ما يخفيه حقاً تبدوا مذنباً
    El cerdo no tiene nada que perder, así que ten cuidado. Open Subtitles و تذكروا أنه ليس لديه ما يخسره لذلك إحذروا حسناً , هذا اللعين لن يهرب
    ¿Qué se supone que significa eso? Digamos sólo, que uno de nosotros no tiene nada que ocultar. ¿Quizá te apetecería explicarte? Open Subtitles دعينا نقول فحسب ، أنّ أحدنا ليس لديه ما يخفيه ربّما تريدين تفسير نفسكِ؟
    No hay mejor jugador que un hombre que no tiene nada que perder. Open Subtitles لا يوجد منافس أفضل من رجل ليس لديه ما يخسره.
    Lo peor es que no tiene nada que perder. Open Subtitles والأسوأ من هذا أن رجل كهذا ليس لديه ما يخسره.
    Un hombre que perdió todo no tiene nada que perder. ¿Puede montar? Open Subtitles الرجل الذي خسر كل شيء، ليس لديه ما يخسره هل يستطيع الركوب؟
    Está bien, mi cliente no tiene nada que decir a esa acusación. Open Subtitles طيب، موكلي ليس لديه ما يقوله بشأن ذلك الإتهام.
    La visita del Consejo se acordó con el Gobierno del Sudán, que ofreció todo tipo de facilidades a la delegación, puesto que el Sudán es un país abierto y no tiene nada que ocultar. UN وقد تمت هذه الزيارة من المجلس بالاتفاق مع الحكومة السودانية، التي قدمت للوفد كل التسهيلات الممكنة، لأن السودان بلد مفتوح ليس لديه ما يخفيه.
    no tiene nada que exponer, excepto su propia duplicidad. Open Subtitles ليس لديه ما يكشفه, باستثناء خداعه.
    Pero no podía pagar las multas y cargos porque no tenía nada. TED لكنه لا يستطيع دفع الغرامات والرسوم الخاصة به لأنه ليس لديه ما يمنحه.
    Mira, Seguridad Nacional no tiene lo suficiente para acusarme aún, pero lo tendrá, ¿vale? Open Subtitles أنظري , الأمن القومي ليس لديه ما يكفي ليقاضيني بعد ولكنهم سيفعلوا , حسناً ؟
    Sólo deseo que Aidan realmente comprenda que no tiene por qué preocuparse. Open Subtitles أتمنى فقط لو تمكن (إيدان) من فهم أنه ليس لديه ما يقلق بشأنه
    De acuerdo, entonces, ¿qué tal alguien que no tenga más nada que perder? Open Subtitles حسنٌ، ماذا عن الشخص الذي ليس لديه ما يخسره ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more