2.16.4.1 En el procedimiento de decisión e.2.16, modifíquese el texto del segundo recuadro de la izquierda para que diga lo siguiente: | UN | 2-16-4-1 في منطق القرار 2-16 يعدل النص المدرج في الإطار الثاني على اليسار ليصبح نصه كما يلي: |
P114 b) Modifíquese la disposición especial de embalaje/envasado PP48 para que diga lo siguiente: | UN | 4-1-4-1 P114 (b) يعدل حكم التعبئة الخاص PP48 ليصبح نصه كما يلي: |
Modifíquese el objetivo de modo que diga lo siguiente: | UN | يُنقح الهدف ليصبح نصه كما يلي: |
Modifíquese el logro a) para que diga como sigue: " Aumento del uso de la base de información por parte de la comunidad internacional para combatir los problemas de la droga, la delincuencia y el terrorismo " . | UN | يعدل الإنجاز (أ) ليصبح نصه كما يلي: " ازدياد استخدام المجتمع الدولي لقاعدة الأدلة من أجل التصدي لمشاكل المخدرات والجريمة والإرهاب " . |
Objetivo de la organización Sustitúyase el texto actual por el siguiente: | UN | تُعاد صياغة هدف المنظمة ليصبح نصه كما يلي: |
a) En el párrafo 14, se revisó la segunda línea de la siguiente manera: | UN | )أ( في الفقرة ٤١، تم تنقيح السطر الثاني ليصبح نصه كما يلي: |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea decidió revisar el título del tema para que dijera: " Actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en los territorios bajo dominación colonial " (decisión 48/402 C). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين تنقيح عنوان البند ليصبح نصه كما يلي: " أنشطة المصالح الأجنبية الاقتصاديـــة وغيرهـــا، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في الأقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية " (المقرر 48/402 جيم). |
6.2.2.3 En el primer cuadro, modifíquese la fila correspondiente a ISO 11117:1998 para que diga lo siguiente: | UN | 6-2-2-3 في الجدول الأول، يعدل الصف المتعلق بالمعيار ISO 11117:1998 ليصبح نصه كما يلي: |
Modifíquese el orden alfabético en consecuencia. Modifíquese la definición de " Pila pequeña " para que diga lo siguiente: | UN | يعدل تعريف " الخلية الصغيرة " ليصبح نصه كما يلي: |
Modifíquese la condición de uso para que diga lo siguiente: " El fabricante/proveedor o la autoridad competente especificarán el tipo de equipo apropiado. " . | UN | يعدل شرط الاستخدام ليصبح نصه كما يلي: " يجوز للصانع/المورد أو السلطة المختصة أن تحدد كذلك نوع المعدات المناسب " . |
P203 Modifíquese para que diga lo siguiente: | UN | P203 يعدل ليصبح نصه كما يلي: |
Modifíquese el indicador de progreso b) para que diga lo siguiente: " Porcentaje de informes con análisis detallados presentados dentro de los plazos previstos " | UN | ينقح مؤشر الإنجاز (ب) ليصبح نصه كما يلي: " النسبة المئوية للتقارير ذات التحليل المتعمق والمقدم خلال المهلة المحددة " . |
Modifíquese el objetivo de modo que diga lo siguiente: " Promover y apoyar las actividades de desarme nuclear y no proliferación en todos sus aspectos y prestar asistencia a los Estados Miembros, en la medida en que lo soliciten, para que respalden los tratados en vigor relacionados con las armas de destrucción en masa " . | UN | يُنقح الهدف ليصبح نصه كما يلي: ' ' تشجيع ودعم جهود نزع السلاح ومنع الانتشار بجميع جوانبه جوانبه، ومساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في دعم المعاهدات القائمة المتصلة بأسلحة الدمار الشامل``. |
b) Modificar el párrafo 5.6 del Reglamento Financiero de modo que diga lo siguiente: | UN | (ب) أن تعدل البند 5-6 من النظام الأساسي المالي ليصبح نصه كما يلي: |
Modifíquese el logro previsto a) de modo que diga lo siguiente: | UN | يُنقح الإنجاز المتوقع (أ) ليصبح نصه كما يلي: |
Modifíquese el logro b) para que diga como sigue: " Aumento de la asistencia a los Estados Miembros a fin de mejorar la calidad de los laboratorios forenses para el análisis de las drogas a nivel nacional " . | UN | يعدل الإنجاز (ب) ليصبح نصه كما يلي: " زيادة المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء والرامية إلى تحسين نوعية مختبرات الفحص الجنائي لتحليل المخدرات على الصعيد الوطني " . |
Modifíquese el logro c) para que diga como sigue: " Aumento del apoyo a las actividades nacionales de fiscalización de drogas, prevención del delito y justicia penal " . | UN | يعدل الإنجاز (ج) ليصبح نصه كما يلي: " زيادة الدعم المقدم إلى الأنشطة الوطنية لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية " . |
Modifíquese el logro d) para que diga como sigue: " Aumento de la sensibilización pública con respecto a las cuestiones relacionadas con las drogas, la delincuencia y el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y las reglas y normas de las Naciones Unidas pertinentes en materia de prevención del delito y justicia penal " . | UN | يعدل الإنجاز (د) ليصبح نصه كما يلي: " ازدياد الوعي العام بالمسائل ذات الصلة بالمخدرات والجريمة والإرهاب بجميع صوره ومظاهره وبمعايير وقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " . |
Sustitúyase el logro previsto a) por el siguiente: | UN | تُعاد صياغة الإنجاز المتوقع (أ) ليصبح نصه كما يلي: |
Sustitúyase el indicador de progreso b) por el siguiente: " b) Mayor apoyo a los Estados partes que presentan informe " . | UN | يُنقح المؤشر (ب) ليصبح نصه كما يلي: " (ب) زيادة الدعم المقدم إلى الدول الأطراف التي تقدم تقارير " . |
b) En el párrafo 17, se revisó la segunda línea de la siguiente manera: | UN | )ب( في الفقرة ٧١، تم تنقيح السطر الثاني ليصبح نصه كما يلي: |
DE283 Modificar de la siguiente manera: | UN | الحكم الخاص ٣٨٢ يعدل ليصبح نصه كما يلي: |
En su cuadragésimo octavo período de sesiones, la Asamblea decidió revisar el título del tema para que dijera: " Actividades de los intereses extranjeros, económicos y de otro tipo, que constituyen un obstáculo para la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en los territorios bajo dominación colonial " (decisión 48/402 C). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين تنقيح عنوان البند ليصبح نصه كما يلي: " أنشطة المصالح الأجنبية الاقتصاديـــة وغيرهـــا، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في الأقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية " (المقرر 48/402 جيم). |