Así, el tema 3 del programa provisional se asignaría al Comité Plenario, que recomendaría las medidas al respecto para su aprobación por la Conferencia de las Partes. | UN | وبذلك، سيخصص البند ٣ من جدول اﻷعمال المؤقت للﱠجنة الجامعة التي ستوصي بإجراءات ليعتمدها مؤتمر اﻷطراف. |
21. En su primera sesión plenaria la Conferencia decidió establecer un comité plenario encargado de examinar las cuestiones pendientes para su aprobación por la Conferencia. | UN | 21- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الأولى، إنشاء لجنة جامعة للنظر في القضايا المعلقة ليعتمدها المؤتمر. |
19. En su segunda sesión plenaria, la Conferencia decidió establecer un Comité Plenario encargado de examinar las cuestiones pendientes para su aprobación por la Conferencia. | UN | 19- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الثانية، إنشاء لجنة جامعة للنظر في القضايا المعلقة ليعتمدها المؤتمر. |
También se la invitará a examinar este tema y a recomendar proyectos de decisión o conclusiones, con vistas a aprobarlos en su sexto período de sesiones. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشاريع قرارات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
También se la invitará a que examine este tema y recomiende proyectos de decisión o conclusiones, con vistas a aprobarlos en su sexto período de sesiones. FCCC/SBI/2010/10 | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً إلى النظر في هذا البند والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
El OSACT tal vez desee preparar un proyecto de decisión o conclusiones para someterlo a la aprobación de la CP en su 13º período de sesiones. 8. Cuestiones metodológicas relacionadas con la Convención | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية في إعداد مشروع مقرر أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة. |
6. [Pide además al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, en su [xx] período de sesiones, elabore modalidades en relación al párrafo 5 b) y c) supra para someterlas a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su [xx] período de sesiones;] | UN | 6- [يطلب كذلك إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع، في دورتها [XX]، طرائق فيما يتعلق بالفقرتين 5(ب) و(ج) أعلاه ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته [XX]؛] |
Se invitará asimismo a la CP/RP a establecer un grupo de contacto que examine este tema y recomiende proyectos de decisión o conclusiones para su aprobación por la CP/RP en su cuarto período de sesiones. | UN | كما سيُدعى اجتماع الأطراف إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بوضع مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها اجتماع الأطراف في دورته الرابعة. |
El Comité presentó cuatro proyectos de resolución para su aprobación por la Conferencia. | UN | 2 - وقدمت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ليعتمدها المؤتمر. |
El informe comprende también recomendaciones de decisiones para su aprobación por la CP/RP en su quinto período de sesiones. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً توصيات بمقررات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة. |
Asimismo, se espera que termine el trabajo sobre las partes pendientes de las directrices previstas en los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto, mencionadas en el párrafo 16, y que recomiende a la CP, en su octavo período de sesiones, la formulación de decisiones para su aprobación por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones. | UN | ويُنتظر أن تستكمل الهيئة الفرعية عملها بشأن الأجزاء المتبقية من المبادئ التوجيهية في إطار المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه، وأن توصي مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة، بمقررات ليعتمدها مؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى. |
Asimismo, se la invitará a establecer un grupo de contacto para que examine este tema y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su aprobación por la CP/RP en su segundo período de sesiones. | UN | وسيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بوضع مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
Asimismo, se la invitará a establecer un grupo de contacto para que examine este tema y recomiende proyectos de decisiones o conclusiones para su aprobación por la CP/RP en su segundo período de sesiones. | UN | وسيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بوضع مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. |
Se invitará a la CP/RP a establecer un grupo de contacto para examinar este tema y recomendar proyectos de decisión o conclusiones para su aprobación por la CP/RP en su tercer período de sesiones. | UN | ويُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى إنشاء فريق اتصال للنظر في هذا البند والتوصية بوضع مشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة. |
40. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar al OSE el examen de este subtema a fin de que recomiende proyectos de decisión o conclusiones para su aprobación por la CP en su 15º período de sesiones. | UN | 40- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
83. Medidas. Se invitará a la CP/RP a remitir este subtema al OSACT para que lo examine y le recomiende proyectos de decisión o de conclusiones, con vistas a aprobarlos en su séptimo período de sesiones. | UN | 83- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
Se invitará a la CP/RP a remitir este subtema al OSE para que lo examine y le recomiende proyectos de decisión o de conclusiones, con vistas a aprobarlos en su séptimo período de sesiones. | UN | 85- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
56. Medidas. Se invitará a la CP a remitir este subtema al OSACT y al OSE para que lo examinen y le recomienden proyectos de decisión o de conclusiones, con vistas a aprobarlos en su 18º período de sesiones. | UN | 56- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند الفرعي إلى الهيئتين الفرعيتين للنظر فيه والتوصية بمشاريع مقررات أو استنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
COMPENDIO DE PROYECTOS DE DECISIÓN TRANSMITIDOS PARA aprobación de LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL PROTOCOLO DE KYOTO EN SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES | UN | مجموعة مشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمدها في دورته الأولى |
Compendio de proyectos de decisión transmitidos para aprobación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones. | UN | مجموعة مشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمدها في دورته الأولى. |
6. Pide además al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, en su [xx] período de sesiones, elabore modalidades en relación el párrafo 5 b) y c) supra para someterlas a la aprobación de la Conferencia de las Partes en su [xx] período de sesiones; | UN | 6- يطلب كذلك إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تضع، في دورتها [XX]، طرائق فيما يتعلق بالفقرتين 5(ب) و(ج) أعلاه ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته [XX]. |
Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones COMPENDIO DE LOS PROYECTOS DE DECISIÓN TRANSMITIDOS para aprobación A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL PROTOCOLO DE | UN | مجموعة مشاريع المقررات التي أحيلت إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ليعتمدها في دورته الأولى |
Solamente se someterán a la aprobación del Consejo de Miembros los proyectos de presupuestos surgidos del trabajo del Comité Financiero. | UN | ولا تعرض على مجلس الأعضاء سوى مشاريع الميزانيات المنبثقة عن مناقشات اللجنة المالية ليعتمدها المجلس. |
Las comisiones aprueban resoluciones y, en algunos casos, también adoptan decisiones sobre asuntos y cuestiones que les competen, y preparan proyectos de resolución para que los apruebe el Consejo o, según el caso, la Asamblea General por conducto del Consejo. | UN | 73 - وتتخذ اللجان قرارات، وأحيانا مقررات كذلك، بشأن المواضيع والمسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها، كما أنها تُعد مشاريع قرارات ليعتمدها المجلس أو، حسب الأحوال، لتعتمدها الجمعية العامة عندما تقدم إليها عن طريق المجلس. |