Añadió que, después de esta operación, Lego y 20 de sus hombres habían sido ejecutados por el FNI en Kpandroma. | UN | وأضاف أن الجبهة أعدمت ليغو و 20 من رجاله بعد هذه العملية في كباندروما. |
En el momento en que se ultimaba el presente informe, esas fuerzas ya habían pasado por la aldea de Lego, ubicada a 104 km de Baidoa. | UN | وحتى لحظة إنجاز هذا التقرير، كانت تلك القوات قد تجاوزت قرية ليغو الواقعة على بعد 104 كلم من بيدوا. |
Casi un centenar de años después, en 1947, a Lego se le ocurrió esto. | TED | لاحقا وبعد حوالي مئة عام، سنة 1947، جاءت ليغو بهذه. |
Y en unos pocos años, los ladrillos de Lego llegaron a todos los hogares. | TED | وبعد سنوات قصيرة، تواجد طوب ليغو في كل منزل. |
Quitaron mis Legos y mis circuitos electrónicos que había amado de niño. | TED | مكعبات ليغو والدوائر الألكترونية التي أحببت كفتى قد وضعت جانباً. |
Lego simplemente adoptó el bloque de concreto, el favorito en el mundo, y lo convirtió en una pieza fundamental de nuestra imaginación. | TED | أساسا قد أخذت ليغو وحدات الخرسانة، ووحدات بناء العالم، وحولتها إلى وحدات بناء مخيلاتنا. |
No se trata de incrementar las ventas, sino de dar acceso a millones de niños de tener bloques de construcción de Lego. | TED | لم يكن بغرض رفع المبيعات، ولكن كان تمكين ملايين الأطفال من الحصول على قطع مكعبات ليغو. |
No es sorprendente que el profundo sentido de propósito es el gran motivador del personal en Lego. | TED | وليس مفاجئاً هذا الهدف العميق أظهر بأنه محفز للعاملين في ليغو. |
Consiste en 10 imágenes de personas Lego mirando montones de Lego. | TED | تشمل 10 صور لأشخاص ليغو تنظر على أكوامٍ من قطع الليغو. |
La empresa Lego ha logrado hacer creer a la gente que el Lego procede de su propio país. | TED | ليغو هي شركة نجحت في جعل الجميع يعتقد أن ليغو هو جزء من موطنهم، |
Es raro, pero la gente de Lego no paga regalías por eso. Pero algún usuario lo hace y luego lo vende. | TED | أصحاب ليغو لا يمنحونك أي حقوق للتأليف، أمر غريب. لكن بعض المستخدمين صنعوا هذا ثم قاموا ببيعه. |
El tipo que hizo esto hizo una máquina tragamonedas de Lego. | TED | والشاب الذي صنع هذا، قام بصنع ألة توزيع آلية من ليغو. |
Y no estoy diciendo que hizo algo con Lego que se parecía a una máquina tragamonedas. Quiero decir que hizo una máquina tragamonedas de Lego. | TED | ولا أعني أنه صنع ليغو الذي يشبه آلة توزيع آلية. أعني أنه صنع ألة توزيع آلية من ليغو. |
Hay gente que se empacha de Lego. Y uno tiene que terminar la cosa antes de vomitar. | TED | هناك ناس في حالة نشوة لبناء ليغو. وأنت عليك أن تنتهي من الأمر قبل أن تحتقر. |
Este es un estudiante que hizo una máquina que hace máquinas, y la construyó haciendo Lego Bricks® que hacen los cálculos. | TED | هذا الطالب صنع آلة تقوم بصنع الآلات وقد صنعها عبر طوب ليغو يقوم بالحوسبة |
Así que sí, quiero crear un sistema que pueda extraer un conjunto de datos del genoma como un juego de Lego para niños. | Open Subtitles | إذاً نعم ، أريد خلق نظام يمكنه التنقيب في مجموعات بيانات الجينوم مثل مجموعة ليغو للأطفال |
Bueno, una vez más, te compraré otra mini figura de Lego. | Open Subtitles | حسنا، مرة أخرى، أنا سأشتري لك شخصية أخرى ليغو مصغرة. |
Regular cosas, ya sabes, Muelle de la marina de guerra, tienda de Lego, pero, uh ... | Open Subtitles | في عيد ميلاده الخامس أشياء عادية , كما تعلم الذهاب للرصيف البحري , محلات ليغو للألعاب |
Tus dientes parecen hechos con Legos y sin terminar. | Open Subtitles | الأسنان هي بمثابة مشروع ليغو تم الانتهاء من النصف. |
Y los que fabrican los Legos deberían estar en la cárcel. | Open Subtitles | ويجب وضع مصنعي اﻠ"ليغو" جميعا في السجن |
Pero nosotros no lo hacemos... convenientemente lo reducimos a números con los que se juega, como si de Legos se tratara, eso no lo hacemos en nuestra vida individual. | TED | نحن لانقوم بذلك (حصر الأشياء بأرقام كأنها لعبة ليغو) نحن لا نفعل ذلك في حياتنا كأفراد |
¿Por qué no se suben a su cohete y vuelven a Legolandia, imbéciles? | Open Subtitles | لماذا لا تدخل في الصاروخ الخاص بك وتعود الى بلد "ليغو" |