"ليفكونيكو غير الشرعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ilegal de Lefkoniko
        
    • clandestino de Lefkoniko
        
    Más tarde, ese mismo avión despegó y aterrizó en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República de Chipre, donde permaneció. UN وعقب ذلك، أقلعت الطائرة نفسها وهبطت في مطار " ليفكونيكو " غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية، حيث بقيت.
    El mismo día, a las 10.24 horas, un avión de transporte militar despegó del aeropuerto ilegal de Lefkoniko, en la parte ocupada de la República, y sobrevoló la zona de Kioneli. UN وفي الساعة ٢٤/١٠ من اليــوم نفسه، أيضا، أقلعت طائرة نقل عسكرية من مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية، وحلقت فوق منطقة كيونيلي.
    Ese mismo día, el mismo avión militar turco penetró nuevamente en la región de información de vuelo de Nicosia y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, desde donde volvió a partir, en dirección contraria; UN وفي نفس اليوم، دخلت الطائرة العسكرية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه معاكس؛
    Los aviones en cuestión violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y aterrizaron en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República, antes de regresar a la región de información de vuelo de Ankara el mismo día. UN كما انتهكت الطائرتان المشار إليهما المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وهبطتا في مطار ليفكونيكو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية قبل العودة إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران في اليوم نفسه.
    Los nueve aviones F - 5 sobrevolaron la zona de Kyrenia, antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República, donde hicieron una exhibición aérea. UN - وحلقت الطائرات الـ 9 من طراز F-5 فوق منطقة كيرينيا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية حيث قامت باستعراض في الجو.
    Los C-130 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko en la zona ocupada de la República, de donde despegaron para regresar a la región de información de vuelo de Ankara. UN وانتهكت الطائرتان المذكورتان المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقتا فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبطا في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الكائن في المنطقة المحتلة من الجمهورية وأقلعتا منه عائدتين الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    Después de ello, los dos C-160 y uno de los CN-235 aterrizaron en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, en la parte ocupada de la República. UN وبعد ذلك هبطت الطائرتان سي - ١٦٠ وإحدى الطائرتين سي إن - ٢٣٥ في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الكائن في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    Los dos C-160 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria antes de aterrizar, uno en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, y otro en el aeropuerto ilegal de Tymbou, en la parte ocupada de la República. UN وانتهكت الطائرتان سي - ١٦٠، أيضا، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقتا فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط إحداهما في مطار ليفكونيكو غير الشرعي واﻷخرى في مطار تيمبو غير الشرعي الواقعين في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    El 16 de noviembre, una aeronave militar turca Gulf Stream entró en la RIV de Nicosia violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y voló sobre la zona de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko en la zona ocupada de la República. UN في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت منطقة معلومات طيران نيقوسيا طائرة عسكرية تركية من طراز " غولف ستريم Gulf-Stream " منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    a) Los 12 aviones militares turcos NF-5 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar las zonas ocupadas de Kyrenia y Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, donde permanecieron; UN (أ) قامت الطائرات العسكرية التركية الـ 12 من طراز NF-5 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقتي كيرينيا وميسوريا المحتلتين قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي وتمكث فيه.
    b) El avión militar turco C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, donde permaneció; UN (ب) قامت الطائرة العسكرية التركية من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي وتمكث فيه.
    Ese mismo día, el mismo avión militar turco penetró nuevamente en la región de información de vuelo de Nicosia y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, desde donde partió el mismo día hacia la región de información de vuelo de Ankara; UN وفي اليوم ذاته، دخلت الطائرة العسكرية التركية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة؛
    El 18 de noviembre de 2004, un avión militar turco C-130 despegó del aeropuerto ilegal de Lefkoniko, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, antes de partir hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تغادره في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة.
    Ese mismo día, el mismo avión militar turco penetró nuevamente en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, desde donde partió el mismo día hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وفي نفس اليوم، دخلت الطائرة العسكرية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، ومحلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة.
    Los 10 NF-5 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko en la parte ocupada de la República, de donde despegaron para sobrevolar la zona de Kyrenia, luego volvieron a aterrizar en el mismo aeropuerto ilegal y allí permanecieron. UN وانتهكت الطائرات العشر من طراز إن إف - ٥ المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الكائن في المنطقة المحتلة من جمهورية قبرص والذي أقلعت منه لتحلق فوق منطقة كيرينيا قبل أن تعاود الهبوط في المطار غير الشرعي آنف الذكر وتمكث به.
    Además, el mismo día, los diez aviones militares turcos NF-5 que habían aterrizado el 19 de julio de 1999 en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko despegaron para volver a la región de información de vuelo de Ankara. UN وفي اليوم نفسه، قامت الطائرات العسكرية التركية العشر من طراز إف إن - ٥ اللاتي كن قد هبطن في مطار ليفكونيكو غير الشرعي في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، باﻹقلاع من ذلك المطار عائدة الى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    El 12 de septiembre, una aeronave militar turca B-200 entró en la RIV de Nicosia violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y voló sobre la zona de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko en la zona ocupada de la República. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر، دخلت منطقة معلومات طيران نيقوسيا طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز B-200، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    - Ocho aviones F - 5 y un avión CN - 235 partieron del aeropuerto clandestino de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República, violando así el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, al sobrevolar las zonas de Kyrenia - Famagusta - Nicosia, antes de aterrizar nuevamente en el mismo aeropuerto clandestino. UN - أقلعت ثماني طائرات من طراز F-5 وواحدة من طراز CN-235 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق مناطق كيرينيا - فاماغوستا - نيقوسيا قبل أن تهبط مجددا في المطار غير الشرعي نفسه.
    - El otro avión C - 130 sobrevoló la zona de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República, desde la cual regresó luego a la región de información de vuelos de Ankara. UN - حلقت الطائرة الأخرى من طراز C-130 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    - El avión C - 160, sobrevoló la zona de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República, desde la cual regresó luego a la región de información de vuelos de Ankara. UN - حلقت الطائرة من طراز C-160 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعود بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    - Los aviones C - 130 sobrevolaron la zona de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República, desde la cual regresaron luego a la región de información de vuelos de Ankara. UN - حلقت الطائرتان من طراز C-130 فوق منطقة ميساوريا قبل أن تهبطا في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية لتعودا بعد ذلك إلى منطقة معلومات الطيران بأنقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more