"ليلة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • noche de
        
    • una noche
        
    • noches de
        
    • noche es
        
    • de noches
        
    • noche del
        
    • las noches
        
    • noche sin
        
    • noche por
        
    Tras las dificultades de los últimos meses, tu te mereces una noche de placer. Open Subtitles بعد ما مررت بهِ من ضيق بالشهر الماضي، تستحق ليلة من السعادة.
    La que dice noche de los Muertos Vivientes. Debería despedirte por esto. Open Subtitles انها مثل ليلة من الاحياء الاموات ,علي اشعال نيران لهذا
    Otro tío fue secuestrado una noche de abril de 2005 y sigue detenido en condiciones que se desconocen. UN واختُطف عم آخر في ليلة من ليالي نيسان/أبريل 2005 ولا يزال محتجزاً في ظروف مجهولة.
    Estaba yo en Madrid, una noche del año 2002 con mi maestro y amigo Joaquín Sabina, cuando él me dijo que tenía algo para darme. TED كنت في مدريد، في ليلة من ليالي سنة 2002 مع أستاذي وصديقي غواكين سابينا، عندما قال أن لديه شيئًا ليعطيني إياه.
    Le dije, "suena como a cualquiera de mis noches de sábado en los 90's". Open Subtitles قلتُ له : هذه تبدو وكانها ليلة من ليالي السبت في التسعينات
    En su primera noche de funcionamiento, encontrará 10 veces más supernovas que el número de las utilizadas para descubrir la energía oscura. TED في أول ليلة من عملها، سوف تجد 10 مرات عدد السوبر نوفا المستخدمة في اكتشاف الطاقة المظلمة
    Los ejecutivos del Servicio Nacional de Radiodifusión de Noruega ahora están considerando la transmisión de una noche de tejido a nivel nacional. TED يفكر مدراء تنفيذيون في هيئة الإذاعة النرويجية الآن ببث ليلة من الحياكة عالميًا.
    Si nos podemos imaginar ir a la costa oeste de Norteamérica, y mirar hacia el cielo nocturno, esto es lo que nos gustaría ver en una noche de primavera. TED الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع
    y alli es donde llegan todos los apicultores después de una noche de trasladar abejas a los bosquecillos de almendros. TED وحيث ان جميع مربي النحل يأتون بعد ليلة من نقل المناحل الى بساتين اللوز.
    Es bueno llenarse con panqueques y jalea después de una noche de cerveza, ¿no? Open Subtitles ..من الجيد أن نملأ بطوننا بالفطائر والشراب المحلى بعد ليلة من شرب الجعة ، أليس كذلك؟
    La noche de boxeo más espectacular de todos los tiempos. Open Subtitles كان هناك أي وقت مضى ليلة من أروع الملاكمة.
    Fiesta, velada, noche de las mil humillaciones. Open Subtitles تعرف, حفل, أمسية, ليلة من الإذلال
    ¿Quién eras, además de un ángel piadoso que le dio a este pobre diablo la noche de su vida? Open Subtitles من انت بجانب كونك ملاك رحمة منح لمرتين متتاليتين فاشلاً مثلي ليلة من ليالي عمره
    Y le dieron una granada, una noche apareció en el bar del hotel y tiró de la arandela. Open Subtitles لذا , أعطوها قنبلة وفى ليلة من الليالى جاءت إلى حانة الفندق وقامت بتفجير القنبلة
    ¿Sabes lo que provoca en un hombre sufrir el dolor de la muerte todas las noches de su vida? Open Subtitles هل تعرف ما الذى فًعلتُة لرجل ليُعانى من الام الموت فى كل ليلة من حياتة ؟
    Pero noche tras noche, es difícil convencerse de que vives una vida rica y emocionante. Open Subtitles ولكن أتعرف ليلة بعد ليلة, من الصعب أن أقنع نفسي أنك تعيش حياة مفعمة بالأثارة
    Bueno, me encontré en un momento de ira seguido por miles de noches de dolor. Open Subtitles لقد وجدت أن لحظة الغضب سيتبعها ألف ليلة من الحسرة
    Mi grupo de estudio de Español ahora debe reunirse todas las noches. Open Subtitles مجموعتي لمذاكرة الاسبانية يجب أن نجتمع كل ليلة من الآن
    Pensé que el chiste de venir aquí era pasar una noche sin niños. Open Subtitles اعتقدت ان الهدف من المجئ هنا هو قضاء ليلة من غير اطفال
    He estado siendo acosado toda la noche por cada poli de Virginia. Open Subtitles . لقد صُفعت كل ليلة من كل رجل شرطة فى فريجينيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more