Tras las dificultades de los últimos meses, tu te mereces una noche de placer. | Open Subtitles | بعد ما مررت بهِ من ضيق بالشهر الماضي، تستحق ليلة من السعادة. |
La que dice noche de los Muertos Vivientes. Debería despedirte por esto. | Open Subtitles | انها مثل ليلة من الاحياء الاموات ,علي اشعال نيران لهذا |
Otro tío fue secuestrado una noche de abril de 2005 y sigue detenido en condiciones que se desconocen. | UN | واختُطف عم آخر في ليلة من ليالي نيسان/أبريل 2005 ولا يزال محتجزاً في ظروف مجهولة. |
Estaba yo en Madrid, una noche del año 2002 con mi maestro y amigo Joaquín Sabina, cuando él me dijo que tenía algo para darme. | TED | كنت في مدريد، في ليلة من ليالي سنة 2002 مع أستاذي وصديقي غواكين سابينا، عندما قال أن لديه شيئًا ليعطيني إياه. |
Le dije, "suena como a cualquiera de mis noches de sábado en los 90's". | Open Subtitles | قلتُ له : هذه تبدو وكانها ليلة من ليالي السبت في التسعينات |
En su primera noche de funcionamiento, encontrará 10 veces más supernovas que el número de las utilizadas para descubrir la energía oscura. | TED | في أول ليلة من عملها، سوف تجد 10 مرات عدد السوبر نوفا المستخدمة في اكتشاف الطاقة المظلمة |
Los ejecutivos del Servicio Nacional de Radiodifusión de Noruega ahora están considerando la transmisión de una noche de tejido a nivel nacional. | TED | يفكر مدراء تنفيذيون في هيئة الإذاعة النرويجية الآن ببث ليلة من الحياكة عالميًا. |
Si nos podemos imaginar ir a la costa oeste de Norteamérica, y mirar hacia el cielo nocturno, esto es lo que nos gustaría ver en una noche de primavera. | TED | الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع |
y alli es donde llegan todos los apicultores después de una noche de trasladar abejas a los bosquecillos de almendros. | TED | وحيث ان جميع مربي النحل يأتون بعد ليلة من نقل المناحل الى بساتين اللوز. |
Es bueno llenarse con panqueques y jalea después de una noche de cerveza, ¿no? | Open Subtitles | ..من الجيد أن نملأ بطوننا بالفطائر والشراب المحلى بعد ليلة من شرب الجعة ، أليس كذلك؟ |
La noche de boxeo más espectacular de todos los tiempos. | Open Subtitles | كان هناك أي وقت مضى ليلة من أروع الملاكمة. |
Fiesta, velada, noche de las mil humillaciones. | Open Subtitles | تعرف, حفل, أمسية, ليلة من الإذلال |
¿Quién eras, además de un ángel piadoso que le dio a este pobre diablo la noche de su vida? | Open Subtitles | من انت بجانب كونك ملاك رحمة منح لمرتين متتاليتين فاشلاً مثلي ليلة من ليالي عمره |
Y le dieron una granada, una noche apareció en el bar del hotel y tiró de la arandela. | Open Subtitles | لذا , أعطوها قنبلة وفى ليلة من الليالى جاءت إلى حانة الفندق وقامت بتفجير القنبلة |
¿Sabes lo que provoca en un hombre sufrir el dolor de la muerte todas las noches de su vida? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذى فًعلتُة لرجل ليُعانى من الام الموت فى كل ليلة من حياتة ؟ |
Pero noche tras noche, es difícil convencerse de que vives una vida rica y emocionante. | Open Subtitles | ولكن أتعرف ليلة بعد ليلة, من الصعب أن أقنع نفسي أنك تعيش حياة مفعمة بالأثارة |
Bueno, me encontré en un momento de ira seguido por miles de noches de dolor. | Open Subtitles | لقد وجدت أن لحظة الغضب سيتبعها ألف ليلة من الحسرة |
Mi grupo de estudio de Español ahora debe reunirse todas las noches. | Open Subtitles | مجموعتي لمذاكرة الاسبانية يجب أن نجتمع كل ليلة من الآن |
Pensé que el chiste de venir aquí era pasar una noche sin niños. | Open Subtitles | اعتقدت ان الهدف من المجئ هنا هو قضاء ليلة من غير اطفال |
He estado siendo acosado toda la noche por cada poli de Virginia. | Open Subtitles | . لقد صُفعت كل ليلة من كل رجل شرطة فى فريجينيا |