"لينان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lennane
        
    El 1º de abril de 2007 el Sr. Richard Lennane fue nombrado Jefe de la Dependencia. UN وفي 1 نيسان/أبريل 2007، عُين السيد ريتشارد لينان رئيساً للوحدة.
    2. En la sesión de apertura del taller hicieron uso de la palabra el Embajador Dian Triansyah Djani (Indonesia), la Embajadora Bente Angell-Hansen (Noruega) y Richard Lennane (Jefe de la DAA), quienes declararon que la finalidad del taller era formular propuestas prácticas que pudieran ser examinadas durante la Séptima Conferencia de Examen. UN 2- تكلم في الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل السفير ديان تريانسياه دجاني (إندونيسيا)، والسفيرة بينتي آنجيل - هانسن (النرويج)، وريتشارد لينان (رئيس وحدة دعم التنفيذ).
    12. El Sr. Lennane (Secretario General de la Conferencia) invita a las delegaciones de todos los Estados partes cuyo nombre no figure en las listas de cualquiera de los párrafos de esta sección a que así lo indiquen a la secretaría al finalizar la Conferencia para que puedan introducirse las debidas modificaciones. UN 12- السيد لينان (الأمين العام للمؤتمر)، دعا وفود جميع الدول الأطراف التي لا تظهر أسماؤها في القائمة في أي فقرة من هذا القسم بإخطار الأمانة بعد المؤتمر حتى يتسنى لها إدخال التعديلات المطلوبة.
    7. El Sr. Lennane (Secretario General de la Conferencia) recuerda que distribuyó en una sesión plenaria oficiosa de la Conferencia un documento del que se desprendía que el costo de los trabajos de 2010 y de los trabajos de 2012 sería idéntico si se aplicasen a 2010 los tipos de cambio y la escala de salarios de las Naciones Unidas para 2011. UN 7- السيد لينان (الأمين العام للمؤتمر)، أشار إلى أنه وزع في جلسة عامة غير رسمية للمؤتمر ورقة غير رسمية تظهر أن تكلفة الأعمال عامي 2010 و2012 ستكون متطابقة إذا طبقت على عام 2010 أسعار الصرف وجدول المرتبات المعمول بهما في الأمم المتحدة عام 2011.
    9. El Sr. Lennane (Secretario General de la Conferencia) objeta que los gastos efectivos de 2010 apenas son comparables con los gastos estimados para 2012 y precisa que la secretaría establece los gastos estimados de los servicios de conferencias y otros gastos aplicando el reglamento financiero y presupuestario de las Naciones Unidas, sin disponer de margen de acción en la materia. UN 9- السيد لينان (الأمين العام للمؤتمر)، اعترض بأنه لا يمكن البتة المقارنة بين التكاليف الفعلية لعام 2010 والتكاليف التقديرية لعام 2012. وأوضح أن الأمانة تحدد التكاليف التقديرية لخدمات المؤتمرات وغيرها من التكاليف بتطبيق قواعد المالية وقواعد الميزانية في الأمم المتحدة وليس لها أي هامش للتدخل في هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more