Muy bien llénalo de besos, dile que el mundo es un lugar suave y gentil. | Open Subtitles | جيد جدا ملء مع القبلات، أقول له أن العالم هو مكان لينة ورقيقة. |
Estas resistentes estructuras no estaban hechas de hierro o acero, sino de algo inesperadamente suave: algodón. | TED | لم تُصنع هذه الهياكل القاسية من الحديد أو الفولاذ، إنما وعلى نحوٍ غير متوقع صُنعت من مادةٍ لينة: القطن. |
Sire, necesitamos cuatro horas. El terreno está demasiado blando para mover mi cañón. | Open Subtitles | سيدى ، نحتاج أربع ساعات , الأرض لينة جدا لتحريك المدافع |
Por otra parte, siete talleres móviles de generadores y tres hangares prefabricados de paredes no rígidas, valorados en 1,3 millones de dólares, no se utilizaban durante períodos prolongados. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم تستخدم لفترات طويلة سبع ورشات متنقلة للمولدات الكهربائية المتنقلة وثلاث حظائر جاهزة ذات جدران لينة تبلغ قيمتها 1.3 مليون دولار. |
He visto chicos que reciben un disparo a muerte solo porque están enamorados. Y son suaves por dentro. | Open Subtitles | لقد رأيت الرجال الحصول على النار حتى الموت لأنهم سقطوا في الحب وحصلت لينة داخل. |
Entre esos bienes destacan 23 vehículos de laterales blandos, incluidas tres ambulancias nuevas, piezas de recambio para vehículos, equipo de tecnología de la información y mobiliario. | UN | وشملت هذه البنود 23 مركبة لينة الجوانب من بينها ثلاث عربات إسعاف، وقطع غيار للمركبات، ومعدات تكنولوجيا المعلومات وأثاث. |
Pero si este es un nuevo punto débil, entonces ¿por qué ahí? | Open Subtitles | لكن إن كانت هذه نقطة لينة جديدة، فلماذا هناك بالتحديد؟ |
Busquemos un sitio donde la tierra esté blanda. | Open Subtitles | لا فائدة من جهد أنفسنا ، نحتاج لمكان التربة فيه لينة |
Pero suave, que aqui compañia viene ? | Open Subtitles | ولكن لينة ، الشركة ما هو المجيء الى هنا؟ |
Tengo las mejillas regordetas y la colita suave. Y una risita tierna. | Open Subtitles | خدودي قابلة للقرص , مؤخرتي لينة , وضحكتي حميمة |
Algunas personas aplauden fuerte y otras suave. | Open Subtitles | الآن بعض الناس يصفقون بصوت عال , وبعض لينة. |
Es una situación muy delicada que requiere el toque suave de un diplomático, así que... | Open Subtitles | انه موقف حساس هذا يستدعي لمسة لينة دبلومسية, لذا |
El cuerpo estaba reducido a esqueleto y carecía casi totalmente de tejido blando residual. | UN | أصبحت الجثة هيكلا عظميا يخلو فعليا من أية أنسجة لينة متبقية. |
El fondo pasa de ser un fondo sólido de coral blando, en este caso, a ser un lodazal. | TED | يتم تحويل أسفل المحيط من، في هذه الحالة، قاع صلب أو شعاب مرجانية لينة إلى فوضى موحلة. |
1.1.1 Levantamiento de unidades de alojamiento de paredes rígidas y no rígidas para el personal de la AMISOM en Mogadiscio | UN | 1-1-1 إنشاء أماكن إقامة ذات جدران صلبة وذات جدران لينة لأفراد البعثة في مقديشو |
Recuerdo que sostenía sus dedos cerca de mi rostro, doblando cada articulación para mantenerlas suaves y sensibles. | TED | أتذكر أنني أضع أصابعه قرب وجهي، وأنا أجمع كلا منجها لأبقيها لينة ورشيقة. |
Muestra una cucaracha en movimiento sobre un terreno muy accidentado sin que vuelque y es capaz de hacerlo porque sus piernas son una combinación de materiales rígidos, que es lo que tradicionalmente usamos para hacer robots, y materiales blandos. | TED | ويظهر صرصورا يتحرك على أرض وعرة للغاية دون أن ينقلب، وهو قادر على القيام بذلك لأن سيقانه مكونه من مزيج مواد قاسية وصلبة، وهي ما نستخدمها عادة في صناعة الروبوتات، ومواد لينة أيضا. |
Hace unos 10 años descubrí un punto débil en la pared de allí abajo. | Open Subtitles | قبل 10 سنين اكشتفت بقعه لينة في الجدار بالأسفل |
Son las 6:45, la pasta está lista... y en 5 minutos, estará demasiado blanda. | Open Subtitles | في 6: 45 الباستا ستكون جاهزة، بعد 5 دقائق وستصبح لينة |
En lugar de ello, durante el ejercicio económico la UNSOA proporcionará alojamiento temporal en estructuras de paredes semirrígidas con menos equipo eléctrico instalado. | UN | وبدلا من ذلك، سيوفر المكتب أماكن إقامة مؤقتة لينة الجدران يركب فيها عدد أقل من المعدات الإلكترونية خلال الفترة المالية. |
No podéis permitiros que haya gente pensando que os habéis ablandado. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن يظن الناس أنك قد ذهبت لينة. |
¿Alto y apuesto, con una debilidad para las mujeres de cierta edad? | Open Subtitles | طويل القامة وسيم مع بقعة لينة للنساء من سن معينة؟ |
Creo que este muchacho se ablandó con nosotros. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا الصبي ذهب لينة علينا. |
Ellos piensan que te estás ablandando o haciéndote viejo, o ambos. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون أنه هو الحصول على لينة , قديمة أو كليهما |
Las cosas que has hecho, en lo que te has convertido, pero... esto es... rodearte de cosas blandas no es vida, es la muerte. | Open Subtitles | الأشياء قمتم به، ما كنت قد صنعت من نفسك، ولكن... هذا هو... المحيطة نفسك مع لينة الاشياء ليست الحياة، فمن الموت. |
Tuve un hijo. Y me ablandé. | Open Subtitles | رزقت بطفل و كنت لينة |
El espacio-tiempo es una sustancia flexible, como una membrana, y se puede estirar y encoger. | Open Subtitles | المكان والزمان مادة لينة كالغشاء ويمكنها أن تتمدد وتتقلص |