"ليهي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Leahy
        
    Señor Presidente: Agradecería que diera ahora la palabra al Sr. Leahy. UN السيد الرئيس، أرجوكم اﻵن أن تعطوا الكلمة للسيد ليهي.
    Encomia las activi-dades humanitarias del Senador de los Estados Unidos, Sr. Patrick Leahy, quien encabezó esta iniciativa encaminada a la suspensión de la exportación de minas antipersonal. UN وهي تشيد بالسيد باتريك ليهي عضو مجلس الشيوخ اﻷمريكي على اهتماماته اﻹنسانية التي أدت الى هذه المبادرة للوقف الاختياري لتصدير اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Leahy se opuso al bloqueo y cuestionó la política de la USAID hacia Cuba. UN وقد عارض ليهي الحصار ووضع موضع تساؤل سياسة الوكالة إزاء كوبا.
    NM: No, quiero que les cuentes lo de Leahy. TED نتالي ماكماستر: لا ، أريدك أن تخبرهم عن ليهي.
    El Senador Leahy patrocinó en el Senado de los Estados Unidos una ley que disponía la suspensión de la exportación de minas antipersonal. UN لقد تبنى السناتور ليهي تشريعا فـي مجلس الشيوخ بالولايـات المتحــدة فُرض بمقتضاه وقف الولايات المتحدة الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    50. Senado de los Estados Unidos, Senador Patrick Leahy UN 50 -مجلس الشيوخ الأمريكي، السناتور باتريك ليهي
    por los asesinatos de Carla Dalton y Bridget Dalton Leahy. Open Subtitles " كارلا دالتون " و " بريدجيت دالتون ليهي "
    ¿No hubo suerte con Leahy o Durbin? Open Subtitles لا حظ مع ليهي أو دوربين؟
    Estamos trabajando con grupos como la Vietnam Veterans of America Foundation, la Landmine Survivors Network y el Patrick Leahy War Victims Fund para ayudar y asesorar a los sobrevivientes de las minas terrestres en más de una docena de países. UN ونحن نعمـل مع جمــاعات مثل مؤسسة المحاربين القدامى اﻷمريكــيين في فييــت نام، وشبكة الناجــين من اﻷلغــام اﻷرضية، وصندوق باتريك ليهي لضحايا الحــرب، لمساعدة الناجــين من اﻷلغام اﻷرضية وإسداء المشورة لهم في أكثر من إثنى عشر بلدا.
    Entre los oradores principales figuraron Alex Palacios, Administrador Superior de Programas del UNICEF; el senador estadounidense por Vermont, Patrick Leahy y Lloyd Feinberg, administrador del Fondo para Víctimas de Guerra y el Fondo para Niños Desplazados. A la tarde asistió como invitada especial la cantante de música folclórica Judy Collins. UN وكان المتكلمون الرئيسيون اليكس بلاشيوس المدير اﻷقدم للبرنامج في اليونيسيف؛ وعضو مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة عن ولاية فيرمونت، باتريك ليهي، ولويد فينبرغ، مدير صندوق ليهي لضحايا الحرب وصندوق اﻷطفال المشردين وكان الضيف الخاص في فترة ما بعد الظهر جودي كولينز، المغنية الشعبية المشهورة.
    El Leahy War Victims Fund de la Agencia para el Desarrollo Internacional, junto con el Departamento de Educación de los Estados Unidos y los Centros de los Estados Unidos de control y prevención de enfermedades, prestan asistencia profesional, psicológica y médica, incluso proporcionan dispositivos protésicos a los sobrevivientes de incidentes causados por las minas terrestres en decenas de países. UN ويقوم صندوق ليهي لضحايا الحرب التابع لوكالة التنمية الدولية، بالاشتراك مع وزارة التعليم ومراكز مكافحة الأمراض في الولايات المتحدة بتوفير المساعدة المهنية والنفسية والطبية، بما فيها الأطراف الصناعية، للناجين من حوادث حقول الألغام في عدد من البلدان.
    El 24 de febrero de 2013, el senador Patrick Leahy (Demócrata-Vermont), durante una entrevista en el programa State of the Union de CNN, declaró la conveniencia de solucionar temas de interés para ambos países, tales como el bloqueo y la libertad de viajar. UN وفي 24 شباط/فبراير 2013، صرح السيناتور باتريك ليهي خلال مقابلة في البرنامج المعنون " حالة الاتحاد " الذي تبثه محطة سي. إن. إن. أن الأولى تسوية المسائل ذات المصلحة المشتركة بين البلدين كمسألتي الحصار وحرية السفر.
    El Reverendo Leahy tiene problemas personales que tratar. Open Subtitles والقس (ليهي) لديه مشاكله الخاصة التي يتعامل معها
    - Son las hijas de Reverendo Leahy. Open Subtitles حسناً، هؤلاء هم بنات القس (ليهي)
    El Almirante William Leahy hizo notar de nuevo la flexibilidad del tratado de Yalta y la dificultad de alegar mala fe sobre esa base. Open Subtitles (ونائب الرئيس السابق (هنري والس ولاحظ الأدميرال وليم ليهي) مدى مطاطية) اتفاق يالطا، وصعوبة
    Sr. Leahy (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): La posición de mi delegación es que las enmiendas que se han presentado en el documento A/49/L.22 no son exactas. UN السيد ليهي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتمثل موقف وفد بلدي في أن التعديلات التي قُدمت في الوثيقة A/49/L.22 ليست دقيقة.
    Sr. Leahy (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): Mi delegación se sintió complacida por unirse a otras que han apoyado esta resolución, que reconoce la importante labor del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيد ليهي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد سر وفد بلدي أن ينضم إلى اﻵخرين تأييدا لهذا القرار، الذي يعترف بالعمل الهام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mi delegación aprecia la iniciativa adoptada por los Estados Unidos al elaborar el proyecto de resolución A/C.1/49/L.19 sobre una suspensión de la exportación de minas terrestres antipersonal, que nos acaba de presentar el Senador Patrick Leahy de los Estados Unidos. UN ويقدر وفد بلدي المبادرة التي اضطلعت بها الولايات المتحدة بإعـــداد مشـــروع القرار A/C.1/49/L.19 بشأن الوقف الاختياري لتصدير اﻷلغـــام البريـــة المضــــادة لﻷفراد، الذي عرضه للتو السيناتــور باتريك ليهي من الولايات المتحدة.
    Aplicamos las leyes Leahy (que imponen restricciones relacionadas con los derechos humanos a la asistencia a fuerzas de seguridad extranjeras) a todos los países que reciben asistencia de los Estados Unidos para la seguridad e intervenimos adecuadamente en los casos de abuso. UN ونطبق قوانين ليهي (التي تفرض قيوداً في مجال حقوق الإنسان على المساعدة المقدمة إلى قوات الأمن الأجنبية) على جميع البلدان التي تتلقى المساعدة الأمنية من الولايات المتحدة الأمريكية، ونستجيب بصورة صحيحة في حالات انتهاك هذه القوانين.
    Por eso trabajé con James Leahy, ingeniero civil y con una maestría reciente en el Programa de Desarrollo Sostenible del DIT. Juntos elaboramos esta red de modelo simplificado que luego podría continuar y visualizar. TED و لذلك كونت فريق مع رجل محترم يدعى "جيمس ليهي" مهندس مدني و حائز مؤخرا على درجة الماجستير من برنامج التنمية المستدامة في معهد دبلن للتكنولوجيا و تعاونا لإخراج النسخة الأولية من نموذج شبكي مبسط الذي تمكنت تاليا من تمثيله بصريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more