| Si yo quiero quitarle algo a A, tengo que demostrar que yo, B, tengo derecho a ello. | UN | وإذا أردت أن آخذه من الشخص ألف، فإنه يتعين علي أن أثبت، أنا باء، أن لي الحق في ذلك. |
| Tal vez la química no sea la correcta entre esa determinada pieza musical y yo. Pero eso no significa que tengo derecho a decir que es una mala pieza musical. | TED | فربما الكيمياء بين نفسي وتلك القطعة الموسيقية تحديداً ليست صحيحة تماماً . لكن ذلك لا يعني أن لي الحق في القول أنها قطعة موسيقية سيئة. |
| ¡Incluso en estas tierras de mala muerte tengo derecho a un juicio! | Open Subtitles | حتى في هذا البلد الذي نساه الخالق لي الحق في محاكمة |
| Me aguanté el servicio, tengo derecho a la sopa. | Open Subtitles | لقد حضرت القداس لي الحق في تناول الشوربة |
| A veces creo que no tengo derecho a estar donde estoy. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، أشعر كما لو أن ليس لي الحق في البقاء حيث أكون |
| tengo derecho a exigir que lo haga en condiciones. | Open Subtitles | لي الحق في مطالبته بأن يفعل ذلك بشكل صحيح |
| No tengo derecho a tu verdad o a querer tu amor... pero créeme, Nunca quise engañarte. | Open Subtitles | ليس لي الحق في ثقتك أو في الفوز بحبك لكن أرجوكِ صدقيني لم أقصد أبداً خداعِك |
| Este camino es público. tengo derecho a quedarme aquí si lo deseo. | Open Subtitles | إنه طريق عام، لي الحق في أن أبيت هنا إذا أردت |
| Tienes que decirme para que es, porque la ley dice que tengo derecho a saber eso. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني لأجل ماذا لأن القانون يخبرني بأن لي الحق في المعرفة |
| Por lo tanto, tengo derecho a hablar con cualquier oficial electo... como el fiscal, así que por favor. | Open Subtitles | لي الحق في التحدث للمنتخَبين كالمدّعي العام، وهو ما يسعدني |
| Sé que no tengo derecho a hacerle esta pregunta, ya no. | Open Subtitles | أعلم بأن ليس لي الحق في السؤال ، بعد الآن ، لأن الرابطة |
| tengo derecho a pedir que se repita la estimación de daños colaterales. | Open Subtitles | لي الحق في طلب إعادة احصائية الضرر الجانبي |
| Después de todo lo que pasó, creo que tengo derecho a vivir un poco. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث أعتقد أن لي الحق في العيش قليلاً |
| tengo derecho a votar. | Open Subtitles | انا لي الحق في التصويت ,أليس كذلك ؟ |
| No tengo derecho a cuestionar tu honestidad. | Open Subtitles | اسمع، لم يكن لي الحق في التشكيك في صدقك |
| tengo derecho a saber qué será de mi familia. | Open Subtitles | لي الحق في معرِفة ماذا سيحدث لعائلتي. تعرف ذلك! |
| tengo derecho a recolectar lo que quiera. | Open Subtitles | لي الحق في أن اجمع اي شيء اريده احقا؟ |
| Como pasajera, ;no tengo derecho a saber lo que pasa? | Open Subtitles | كمسافرة، أليس لي الحق في معرفة ما يحدث؟ |
| Dos veces a la semana tenía derecho a recibir la visita de mi abogado. | UN | وكان لي الحق في استقبال محامي مرتين في اﻷسبوع. |
| Pero dijiste que yo tengo el derecho de rehusar el servicio a quien yo quiera. | Open Subtitles | لكن أنت قلت لي الحق في أن أرفض خدمت أي أحد أنا اريد. |
| No me corresponde a mí castigarla. | Open Subtitles | ليس لي الحق في معاقبتك |