¿Por qué no me lo dijiste cuando tenías tu plan en orden? | Open Subtitles | لم لم تستطع ان تقول لي ذلك عندما كنت صاحيا |
- con su hermana, cielo. - ¿Por qué no me lo dijo? | Open Subtitles | اختها تزورها , حبي لماذا لم تقل لي ذلك ؟ |
Sé que merece ser ahorcado, me lo ha demostrado usted, pero veinte años de amistad pesan mucho. | Open Subtitles | أعرف أنه يستحق أن يُشنق أثبتّ لي ذلك لكن 20 سنة وقت طويل |
Él estaba solo, y no quiero que Eso me pase a mí. | Open Subtitles | هو كان لوحده، وأنا لا أريد أن للحدث لي ذلك |
Si no me ha repetido usted eso mil veces, no me lo ha dicho ninguna. | Open Subtitles | لو قلت لي ذلك مرة واحدة, بل قلت لي ذلك آلاف المرات |
Si no me ha repetido usted eso mil veces no me lo ha dicho ninguna. | Open Subtitles | لو قلت لي ذلك مرة واحدة, بل قلت لي ذلك آلاف المرات |
me lo hice escapando de su tiranosaurio rex mascota. | Open Subtitles | لقد حدث لي ذلك و أنا أركض هارباً من ديناصوركي الترانوسوراس ركس الأليف |
Ya me lo habían dicho. ¡Todos lo saben todo! | Open Subtitles | لقد قيل لي ذلك من قبل الجميع يعرفون كل شيء |
Sabía que amabas a la Cazavampiros. Algo en mi interior me lo decía. | Open Subtitles | أعرف بأنك تحب المبيدة العفاريت التي برأسي قالت لي ذلك |
Si no lo hago el viernes, estoy jodido. me lo ha dicho. | Open Subtitles | إذا تخطّيت الجمعة ينتهي أمري، قال لي ذلك |
Y desde ahora, si no pasas las llamadas, espero que me lo digas. | Open Subtitles | في المستقبل ، عندما تغلق اتصالاتي ، فأتمنى أن تقول لي ذلك |
Ah, pero yo sé que se drogó él mismo. me lo dijo. | Open Subtitles | آه، لكنِّي أعلم أنَّه قد خدَّر نفسه لقد قال لي ذلك |
nunca me lo ha dicho a tu abuela le arreglaron un matrimonio con un joven maestro del agua el le hizo ese colgante para ella | Open Subtitles | لم تقل لي ذلك ابدا جدتك قد تقرر ان تتزوج بمسخر ماء شاب وقد حفر هذه القلادة لها |
Ok, Bien, eso es fácil de decir pero necesito que me lo demuestres. | Open Subtitles | حسناً , من السهل قول ذلك لكن أريد أن تظهر لي ذلك |
Ahora, que me lo has dicho no pareceré sincera. | Open Subtitles | بما أنك قلت لي ذلك فإن مديحي لن يبدو حقيقياً |
me lo has dicho antes. Muchas veces. | Open Subtitles | لقد قلت لي ذلك قبلاً في العديد من المرات |
me lo dice el corazón. | Open Subtitles | لكن أنا أعلم بأن زاك بخير قلبي يقول لي ذلك |
Mejor de lo que estaba antes, incluso. Bueno, Eso me suena más a la obra de Dios que de alienígenas. | Open Subtitles | يبدو لي ذلك أقربَ لعمل الرب منه لعمل الفضائيين |
así que es un pichón sin hogar. Y va a tener que encontrar un nuevo lugar para vivir. Eso me permite recorrer mi catálogo de cosas favoritas. Empezando con las más altas y así sucesivamente. | TED | لذا فهي حمامة بلا مأوى، وعليها إيجاد مكان جديد للعيش فيه. يتيح لي ذلك عرض كتالوج الأشياء المفضلة الخاص بي. ونبدأ بالطوال منها وهلم جرا. |
Sé de un capullo que es el responsable de toda la jodida operación y hemos tocado a ese hijo de puta, y Eso me encanta. | Open Subtitles | "الآن، صادف أن أعرف من وخزة ذلك المسؤول عن العملية السخيفة كلّها..." "وذلك السافل يتأذي هناك... ، وأنا يروق لي ذلك." |
Entonces, ¿no te importa que te diga que me ha dicho algo, y que no pueda decirte de qué se trata? | Open Subtitles | إذن ، هل لديك مانع إن أخبرتك أنه قال لي ذلك الأمر ولكني لا استطيع أن أخبرك ماهو؟ |
La capacidad de las chicas para sobrepasar situaciones y moverse en niveles, para mí, es asombrosa. | TED | إن قدرة الفتيات على تعدى المواقف بأشواط كبيرة , بالنسبة لي ذلك أمر مدهش |
A mí me parece que cuando un hombre abandona su vida y viaja 3. 500 Km, debe de estar muy enamorado. | Open Subtitles | حسناً، يبدو لي ذلك عندما الرجل يجتث حياته ويمر 2,000 ميل، هو يجب أَن يكون عاشق جداً |
Lo que no entiendo es porqué has venido hasta aquí para decírmelo. | Open Subtitles | الذي لا أفهمة هو لماذا أتيت فقط لتقول لي ذلك |