"لي ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • me lo
        
    • Eso me
        
    • que me
        
    • para mí
        
    • mí me
        
    • decírmelo
        
    ¿Por qué no me lo dijiste cuando tenías tu plan en orden? Open Subtitles لم لم تستطع ان تقول لي ذلك عندما كنت صاحيا
    - con su hermana, cielo. - ¿Por qué no me lo dijo? Open Subtitles اختها تزورها , حبي لماذا لم تقل لي ذلك ؟
    Sé que merece ser ahorcado, me lo ha demostrado usted, pero veinte años de amistad pesan mucho. Open Subtitles أعرف أنه يستحق أن يُشنق أثبتّ لي ذلك لكن 20 سنة وقت طويل
    Él estaba solo, y no quiero que Eso me pase a mí. Open Subtitles هو كان لوحده، وأنا لا أريد أن للحدث لي ذلك
    Si no me ha repetido usted eso mil veces, no me lo ha dicho ninguna. Open Subtitles لو قلت لي ذلك مرة واحدة, بل قلت لي ذلك آلاف المرات
    Si no me ha repetido usted eso mil veces no me lo ha dicho ninguna. Open Subtitles لو قلت لي ذلك مرة واحدة, بل قلت لي ذلك آلاف المرات
    me lo hice escapando de su tiranosaurio rex mascota. Open Subtitles لقد حدث لي ذلك و أنا أركض هارباً من ديناصوركي الترانوسوراس ركس الأليف
    Ya me lo habían dicho. ¡Todos lo saben todo! Open Subtitles لقد قيل لي ذلك من قبل الجميع يعرفون كل شيء
    Sabía que amabas a la Cazavampiros. Algo en mi interior me lo decía. Open Subtitles أعرف بأنك تحب المبيدة العفاريت التي برأسي قالت لي ذلك
    Si no lo hago el viernes, estoy jodido. me lo ha dicho. Open Subtitles إذا تخطّيت الجمعة ينتهي أمري، قال لي ذلك
    Y desde ahora, si no pasas las llamadas, espero que me lo digas. Open Subtitles في المستقبل ، عندما تغلق اتصالاتي ، فأتمنى أن تقول لي ذلك
    Ah, pero yo sé que se drogó él mismo. me lo dijo. Open Subtitles آه، لكنِّي أعلم أنَّه قد خدَّر نفسه لقد قال لي ذلك
    nunca me lo ha dicho a tu abuela le arreglaron un matrimonio con un joven maestro del agua el le hizo ese colgante para ella Open Subtitles لم تقل لي ذلك ابدا جدتك قد تقرر ان تتزوج بمسخر ماء شاب وقد حفر هذه القلادة لها
    Ok, Bien, eso es fácil de decir pero necesito que me lo demuestres. Open Subtitles حسناً , من السهل قول ذلك لكن أريد أن تظهر لي ذلك
    Ahora, que me lo has dicho no pareceré sincera. Open Subtitles بما أنك قلت لي ذلك فإن مديحي لن يبدو حقيقياً
    me lo has dicho antes. Muchas veces. Open Subtitles لقد قلت لي ذلك قبلاً في العديد من المرات
    me lo dice el corazón. Open Subtitles لكن أنا أعلم بأن زاك بخير قلبي يقول لي ذلك
    Mejor de lo que estaba antes, incluso. Bueno, Eso me suena más a la obra de Dios que de alienígenas. Open Subtitles يبدو لي ذلك أقربَ لعمل الرب منه لعمل الفضائيين
    así que es un pichón sin hogar. Y va a tener que encontrar un nuevo lugar para vivir. Eso me permite recorrer mi catálogo de cosas favoritas. Empezando con las más altas y así sucesivamente. TED لذا فهي حمامة بلا مأوى، وعليها إيجاد مكان جديد للعيش فيه. يتيح لي ذلك عرض كتالوج الأشياء المفضلة الخاص بي. ونبدأ بالطوال منها وهلم جرا.
    Sé de un capullo que es el responsable de toda la jodida operación y hemos tocado a ese hijo de puta, y Eso me encanta. Open Subtitles "الآن، صادف أن أعرف من وخزة ذلك المسؤول عن العملية السخيفة كلّها..." "وذلك السافل يتأذي هناك... ، وأنا يروق لي ذلك."
    Entonces, ¿no te importa que te diga que me ha dicho algo, y que no pueda decirte de qué se trata? Open Subtitles إذن ، هل لديك مانع إن أخبرتك أنه قال لي ذلك الأمر ولكني لا استطيع أن أخبرك ماهو؟
    La capacidad de las chicas para sobrepasar situaciones y moverse en niveles, para mí, es asombrosa. TED إن قدرة الفتيات على تعدى المواقف بأشواط كبيرة , بالنسبة لي ذلك أمر مدهش
    A mí me parece que cuando un hombre abandona su vida y viaja 3. 500 Km, debe de estar muy enamorado. Open Subtitles حسناً، يبدو لي ذلك عندما الرجل يجتث حياته ويمر 2,000 ميل، هو يجب أَن يكون عاشق جداً
    Lo que no entiendo es porqué has venido hasta aquí para decírmelo. Open Subtitles الذي لا أفهمة هو لماذا أتيت فقط لتقول لي ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more