"لَسْتَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no eres
        
    • no es
        
    • no lo
        
    • no seas
        
    • no estás
        
    • ¿ No
        
    • no está
        
    • no tienes
        
    • tu no
        
    no eres la víctima cuando el tipo que hizo eso, 17 horas después, termina muerto. Open Subtitles أنت لَسْتَ الضحيّةَ عندما الرجل الذي عَمِلَ ذلك، 17 بَعْدَ ساعات، إنتهى ميتاً.
    Clay, si no eres el marshal, no eres nada. Open Subtitles كلاي، إذا أنت لَسْتَ الماريشال ، أنت لا شيءَ.
    Y tú no eres de las que ponen la otra mejilla. ¿Dónde está la mercancía? Open Subtitles أنت لَسْتَ من النوعَ الذي يدير الخدّ الآخر. أين هو؟
    Te creí diferente. Pero no es así. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك مختلف، لَكنَّك لَسْتَ كذلك
    - no es gruñona en absoluto. Open Subtitles أنت لَسْتَ حادة الطبعَ مطلقاً.
    Tu problema es... que estás enamorado de ella y tratas de convencerte de que no lo estás. Open Subtitles أنت عاشق لهذه البنتِ. أنت تحاولُ إقْناع نفسك أنك لَسْتَ.
    Creo que no eres una buena persona. Open Subtitles أَعتقدُ أيضاً أنت لَسْتَ بشخص لطيف.
    Tu no eres lo suficientemente fuerte, tu saldrás. Open Subtitles أنت لَسْتَ قوية بما فيه الكفايةَ أنت سَتَرحلي
    No naciste aquí, así que no eres una isleña. Y punto. Open Subtitles أنت لم تولدَي هنا، أنت لَسْتَ ساكنَ جزيرة.
    Nunca has cazado un conejo Y no eres mi amiga... Open Subtitles أنت لَمْ تمَسكتَ أرنب وأنت لَسْتَ صديقَ لي
    Nunca has cazado un conejo Y no eres mi amiga Open Subtitles أنت لَمْ تمَسكتَ أرنب وأنت لَسْتَ صديقَ لي
    no eres lo bastante inteligente para suicidarte. Open Subtitles انك لَسْتَ ذكي بما فيه الكفاية لقَتْل نفسك.
    no eres estúpida. ¿Pero cómo supo quién eras? Open Subtitles أنت لَسْتَ غبيَة. لكن كيف لة ان يَعْرفُ مَنْ يكون سوكي ريدجيمونت؟
    Es alentador saber que existe un tema del que no es experto. Open Subtitles انة امر منعش ان نسمع ان هناك موضوع أنت لَسْتَ خبير فية.
    No creo que le impresione tanto. No. No, señor, no es eso. Open Subtitles بالتأكيد لَستُ بذلك الشخص الممتع لا لا يا سيدي أنت لَسْتَ
    Ud. no es un miembro de mi equipo. Open Subtitles أنت لَسْتَ عضو فريقَي. إجرَ على طول، والتر.
    Sé que no es el auténtico Santa Claus. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك لَسْتَ سانتا كلوز الحقيقي.
    no lo necesitas porque hay bondad en tu corazón. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ذلك الحزامِ لأن لديك الطيبة في قلبك
    No puedo creer que no seas el hombre más loco de la habitación. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك لَسْتَ الرجل الأشدُّ جنوناً في الغرفةِ.
    Si no estás ocupada, ¿quieres ir a la fiesta de una fraternidad? Open Subtitles إذن لو أنَّك لَسْتَ مشغولَة أتُريدُين الذِهاب إلى حفلة الرابطة؟
    Gracias señor, pero si no me necesita, me acostare temprano, para dormir un poco. Open Subtitles شكراً، لكن إذا كنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، سوف اعود مبكراً. لو استطعت
    Bueno, entonces, lléveme de nuevo a la cama. Si no está demasiado enfadada. Open Subtitles حَسناً،أعيديَني إلى السريرِ ثمّ، لو أنت لَسْتَ متقاطعَ جداً.
    si no estás dispuesta a involucrarte entonces no tienes derecho a quejarte cuando las cosas no resulten a tu modo. Open Subtitles لأنه إذا أنت لَسْتَ راغبَ لتَدَخُّل، ثمّ أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للتَذَمُّر عندما الأشياء لا تَذْهبُ طريقَكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more