Pero no es tan importante como para que ocupe toda tu vida. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ مهمَ بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ حياتَكَ الكاملةَ |
Quisiera que su destino dependiera de mí, Pero no es así. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه كَانتْ عائد لي الذي يَحْدثُ إليك، لَكنَّه لَيسَ. |
Yo no siento pesar. Puedo sentir pena, Pero no es lo mismo. | Open Subtitles | أنا لا يُمْكِنُني أبَداً أن أندم ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْعرَ بالأسى، لَكنَّه لَيسَ نفس الشيءِ |
Pero no es fácil con los hombres de Lassard de lastre. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ بالساهل مَع لاسارد ورجاله يَبطؤونَني. |
pero no está loco, si se refiere a eso. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ مجنوناً إذا كان ذلك ما تَعْنيه |
Dicen que es por Henrietta, Pero no lo es. | Open Subtitles | يُخبرونَني هو قصيرُ لهنرييتا، لَكنَّه لَيسَ. |
Pero no es precisamente Arnold Schwarzenegger en el tema muscular, ¿verdad? | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ بالضبط آرنولد شوالزينجر في قسمِ العضلات، أليس كذلك؟ |
Pero no es el que tiene esa tapa tan fácil de usar. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ المنظف السهل التدفق الذي تستعملينه |
Hay gato encerrado, Pero no es la cuestión. | Open Subtitles | تلك الحالةِ تَنْتنُ على أية حال، لَكنَّه لَيسَ النقطةَ. |
Es una pena lo de Meng, Pero no es culpa suya ni de Li Mu Bai. | Open Subtitles | سيئ جداً لمنج، لَكنَّه لَيسَ عيبكَ، أَو لي مو باي. |
Lo siento, Pero no es saludable seguir fingiendo que todo está bien cuando no lo está. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنَّه لَيسَ صحّيَ للإِسْتِمْرار بالإدِّعاء ذلك كُلّ شيءِ رفيعُ عندما هو لَيسَ. |
Pero no es el mismo porque de hecho ve que tú no eres la misma. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ نفس لأنه يَرى في الحقيقة بأنّك لَسْتَ نفس. |
La huella es pegajosa como pegamento. Pero no es pegamento. | Open Subtitles | إنّ الاثر لزج مثل الصمغِ لَكنَّه لَيسَ صمغاً بالضبط |
Él estaba obviamente fuera del departamento de Doreen, Pero no es nuestro tipo. | Open Subtitles | هو كَانَ من الواضح خارج شُقَّة دورين، لَكنَّه لَيسَ رجلَنا. |
-Es Va a ser triste al salir de la estación. Pero no es como me voy de la ciudad, Frasier. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ مثل أَتْركُ بلدةَ، فرايزر. |
La urna es una tienda para la araña, Pero no es la única. | Open Subtitles | قد يكون الإبريقَ كدكان تسوق لهذا العنكبوت ، لَكنَّه لَيسَ له وحده |
Quiero decir, éste es el hangar 12... Pero no es el hangar 12 de tu amigo. | Open Subtitles | أَعْني، أن هذا المستودع رقم 12, لَكنَّه لَيسَ مستودع صديقك رقم 12. |
No sé qué diablos es esto, Pero no es trabajo de policía. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بِحقّ الجحيم ما هذا ، لَكنَّه لَيسَ شرطةَ تَعْملُ. |
pero no está muerto, así que, ¿quién es el cadáver? | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ زَبَداً ميتةً. لذا الذي الجثّة؟ |
–Eh, no. Ojalá lo fuera, Pero no lo es. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه كَانَ، لَكنَّه لَيسَ الرجلَ. |
Pero no se trata del tipo de diversión que uno pueda compartir de manera adecuada con niños. | Open Subtitles | لَكنَّه لَيسَ نوعَ من التسليةِ التي يُمْكِنُ أَنْ يَشتركَ مع الأطفالِ بشكل مناسب. |