¿A menos que? No. no dije nada | Open Subtitles | لا , لا ، أنا لَمْ أَقُلْ كلمة ، أنا لَمْ أَقُلْ كلمة |
Y sé que Debra se enojará conmigo porque no dije nada. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ ديبرا سَيَتخبّلُ عليّ لأنني لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |
La primera vez nos vimos en el corredor y no dije nada. | Open Subtitles | المرة الأولى، نحن كُنّا فقط نَعْبرُ بعضهم البعض، لذا أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |
Yo no he dicho nada No debería haber dicho, ¿verdad? | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أي شئ آخر أنا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، أليس كذلك؟ |
No tengo ni idea de porqué no le dije nada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |
Yo no dije eso y lo sabes. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ ذلك وأنت تَعْرفُه. |
- no dije eso. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّ، لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ |
no dije nada porque no quise angustiarte sin razón... y que pensaras que Austin y tú estaban en peligro. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لأنني لَمْ أُردْك أَنْ تَرْدَّ بانفعال ويُفكّرُك وأوستن كَانتْ في أيّ نوع الخطرِ. |
Oh, yo no dije adiós a Gracioso Singh. | Open Subtitles | أوه، أنا لَمْ أَقُلْ حتى مع السّلامة إلى سينج جيد مرح. |
no dije que no lo fueras. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّك ما كُنْتَ الكثير مِنْ المرحِ. |
no dije que queria tu maldito oro. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّني أردتُ ذهبَكَ. أوه، يَولّي، بورك. |
no dije que fuera malo porque es mitad chino. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّه كَانَ سيئَ لأن جزءا منه صيني. |
Lo juro, no dije nada. | Open Subtitles | أُقسمُ، أنا لَمْ أَقُلْ لا شيءَ. |
no dije que lo odiase. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّني أَكْرهُه. |
no dije "puf', dije "pam". Y pam, el cuerpo no está. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ "poof"، أَعتقدُ بأنّني قُلتُ "bam." وbam، الجسم ذَاهِب. |
Pero yo no sería honesta si no dije que esta es una gran pérdida para mí. | Open Subtitles | لَكنِّي لَنْ أكُونَ صادقَ إذا أنا لَمْ أَقُلْ بأنّ هذه a خسارة كبيرة لي. |
no dije una sola palabra sobre su horrible, horrible gusto. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ a كلمة وحيدة حول فظيعهم، الطعم المروّع. |
no dije nada, lo juro. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ، أُقسمُ. |
- no quiero oirlo. - no he dicho nada. | Open Subtitles | ــ أنا لا أسمع هذا ــ أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شيئَ |
Wilburgh, pero no he dicho nada sobre un segundo bebé. | Open Subtitles | ويلبير. أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ حول إمتِلاك الطفل الرضيعِ الآخرِ. |
Tio Sal, yo no he dicho nada. | Open Subtitles | العمّة سال، أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |
No tengo ni idea de porqué no le dije nada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |