"لِماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Por qué
        
    • Por que
        
    • ¿ Porque
        
    • ¿ Porqué
        
    • Para qué
        
    • ¿ Por
        
    • por eso
        
    Se debe preguntar Por qué lo llamamos, señor. Es simple en realidad. Open Subtitles قَدْ تدهش لِماذا دَعوتُك، سيدي الامر بسيط جدا، في الحقيقة.
    ¿Por qué nos trajo al parque en vez de a mi sótano, como debería? Open Subtitles أَتسائلُ لِماذا جَلبَنا إلى المتنزة بدلا من البدروم كما يفترض ان نكون؟
    Desearía saber Por qué le dijiste al camarero que te gustaba mucho. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني عَرفتُ لِماذا أخبرتَ النادل أحببتَه كثيراً.
    Anna, no sé Por qué estás aquí, pero déjalo en paz, ¿está bien? Open Subtitles آنا، أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت هنا، لكن دعيه لوحده، حسناً؟
    Tarde o temprano se descubrirán y averiguaremos Por qué nos han traído aquí en realidad. Open Subtitles لا، عاجلاً أم آجلاً هم سَيُشذّبونَ يَدَّهم ونحن سَنَكتشفُ لِماذا جَلبونا هنا حقاً
    A propósito, Annie quiere saber Por qué Frisky Dos está montando a Frisky Uno. Open Subtitles بالمناسبة، آني تُريدُ أَنْ تَعْرفَ لِماذا المرح الإثنان جافُ يُحدّبانِ واحد مرح.
    Es sólo que no entiendo Por qué era tan importante para nosotros para salir un fin de semana sin preocupaciones. Open Subtitles أنا فقط لا أَفْهمُ لِماذا هو شيءٌ صعب لنا أن نقضي عطلة نهاية إسبوعُ هانئةُ واحدة لوحدنا
    ¿Sabes Por qué a la gente le gusta beber cuando se reúne? Open Subtitles هَلْ تَعْرفُين لِماذا يحب الناسَ أَنْ يَشْربوا عندما يَتجمّعوا معاً؟
    Estás declaraciones ya las vimos ayer. ¿Por qué tenemos que revisarlas de nuevo? Open Subtitles إنه يعطىَ الكثير لقد قرأته بالأمس لِماذا يرسلَ هذه الأخبارِ ثانيةً
    -Sabes Por qué te tengo aquí en el horario de juego, eh, Melissa. Open Subtitles لذا تَعْرفُ لِماذا أبقيتُك هنا أثناء وقتِ لعب, صحيح ميلسا ؟
    ¿Sabes Por qué no lo hago, mamá? Open Subtitles آتَعْرفُى لِماذا لاَ أَشتركَ مَعك، أمّى؟
    ¿Por qué me importa que clase de plantas ponemos en nuestra cocina? Open Subtitles لِماذا أهتم حول نوع الأجهزة المنزلية التي نضعها في مطبخِنا؟
    Estoy intentando parar. No estoy seguro Por qué mi cara lo hace. Open Subtitles أُحاولُ أن لا أبتسم لَستُ متأكّدَ لِماذا وجهَي يقوم بذلك.
    Ahora ve Por qué tenemos sillas duras. Open Subtitles الآن تَرين لِماذا عِنْدَنا الكراسي الصعبةُ.
    Pero nunca dijeron Por qué pensaban eso. Open Subtitles لَكنَّهم لَنْ يَقُولوا لِماذا إعتقدوا ذلك.
    ¿Cómo superaré esa vergüenza? Ya sabes Por qué quiero hablar contigo hoy, George. Open Subtitles كيف سأعيش مع هذا؟ حَسناً، بالطبع تَعْرفُ لِماذا طلبتك اليوم، جورج.
    Eso explica Por qué perdimos control de las máquinas durante una demostración. Open Subtitles الذي يُوضّحُ لِماذا َفْقدواُ السيطرة على الاله أثناء مظاهرة أمس
    Los dos sabemos Por qué está aquí, Sr. Hannassey. Open Subtitles كلانا يعرف لِماذا الآنسة مورجان هنا، سيد هاناسى
    ¿Sabe Por qué la Sra. Manion pidió someterse a esa prueba? Open Subtitles تَعْرفُ لِماذا طلبت السّيدةَ مانيون إختبار كشف الكذب؟
    Saben Por que los vaqueros tienen mierda en sus bigotes? Open Subtitles تَعْرفُ لِماذا رعاةَ بقر هَلْ تَغوّطَ في شواربِهم؟
    ¿Sabes algo? No veo, porque no Mi hijo tendria que recibir su propia mesada. Open Subtitles أنا لا أفهم لِماذا إبنَي يَجِبُ أَنْ لا يحصل على حِصَّته الخاصة
    - No recuerdo casi nada y menos quien soy o porqué todo el mundo va a por mí Open Subtitles لا أتذكر الكثير عن أى شئ على الأقل من أَنا أَو لِماذا كُلّ شخص يُلاحقنى
    ¿Para qué pagar por tres personas? Open Subtitles لِماذا ندفعُ عنّ ثلاثة أشّخاص ؟
    ¿Por eso llevas todavía puesta esa chaqueta en un café con calefacción? Open Subtitles بأنّ لِماذا أنت ما زِلتَ تَلْبسُ تلك السترةِ في مقهى مَزيد تسخينِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more