Se debe preguntar Por qué lo llamamos, señor. Es simple en realidad. | Open Subtitles | قَدْ تدهش لِماذا دَعوتُك، سيدي الامر بسيط جدا، في الحقيقة. |
¿Por qué nos trajo al parque en vez de a mi sótano, como debería? | Open Subtitles | أَتسائلُ لِماذا جَلبَنا إلى المتنزة بدلا من البدروم كما يفترض ان نكون؟ |
Desearía saber Por qué le dijiste al camarero que te gustaba mucho. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى بأنّني عَرفتُ لِماذا أخبرتَ النادل أحببتَه كثيراً. |
Anna, no sé Por qué estás aquí, pero déjalo en paz, ¿está bien? | Open Subtitles | آنا، أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنت هنا، لكن دعيه لوحده، حسناً؟ |
Tarde o temprano se descubrirán y averiguaremos Por qué nos han traído aquí en realidad. | Open Subtitles | لا، عاجلاً أم آجلاً هم سَيُشذّبونَ يَدَّهم ونحن سَنَكتشفُ لِماذا جَلبونا هنا حقاً |
A propósito, Annie quiere saber Por qué Frisky Dos está montando a Frisky Uno. | Open Subtitles | بالمناسبة، آني تُريدُ أَنْ تَعْرفَ لِماذا المرح الإثنان جافُ يُحدّبانِ واحد مرح. |
Es sólo que no entiendo Por qué era tan importante para nosotros para salir un fin de semana sin preocupaciones. | Open Subtitles | أنا فقط لا أَفْهمُ لِماذا هو شيءٌ صعب لنا أن نقضي عطلة نهاية إسبوعُ هانئةُ واحدة لوحدنا |
¿Sabes Por qué a la gente le gusta beber cuando se reúne? | Open Subtitles | هَلْ تَعْرفُين لِماذا يحب الناسَ أَنْ يَشْربوا عندما يَتجمّعوا معاً؟ |
Estás declaraciones ya las vimos ayer. ¿Por qué tenemos que revisarlas de nuevo? | Open Subtitles | إنه يعطىَ الكثير لقد قرأته بالأمس لِماذا يرسلَ هذه الأخبارِ ثانيةً |
-Sabes Por qué te tengo aquí en el horario de juego, eh, Melissa. | Open Subtitles | لذا تَعْرفُ لِماذا أبقيتُك هنا أثناء وقتِ لعب, صحيح ميلسا ؟ |
¿Sabes Por qué no lo hago, mamá? | Open Subtitles | آتَعْرفُى لِماذا لاَ أَشتركَ مَعك، أمّى؟ |
¿Por qué me importa que clase de plantas ponemos en nuestra cocina? | Open Subtitles | لِماذا أهتم حول نوع الأجهزة المنزلية التي نضعها في مطبخِنا؟ |
Estoy intentando parar. No estoy seguro Por qué mi cara lo hace. | Open Subtitles | أُحاولُ أن لا أبتسم لَستُ متأكّدَ لِماذا وجهَي يقوم بذلك. |
Ahora ve Por qué tenemos sillas duras. | Open Subtitles | الآن تَرين لِماذا عِنْدَنا الكراسي الصعبةُ. |
Pero nunca dijeron Por qué pensaban eso. | Open Subtitles | لَكنَّهم لَنْ يَقُولوا لِماذا إعتقدوا ذلك. |
¿Cómo superaré esa vergüenza? Ya sabes Por qué quiero hablar contigo hoy, George. | Open Subtitles | كيف سأعيش مع هذا؟ حَسناً، بالطبع تَعْرفُ لِماذا طلبتك اليوم، جورج. |
Eso explica Por qué perdimos control de las máquinas durante una demostración. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ لِماذا َفْقدواُ السيطرة على الاله أثناء مظاهرة أمس |
Los dos sabemos Por qué está aquí, Sr. Hannassey. | Open Subtitles | كلانا يعرف لِماذا الآنسة مورجان هنا، سيد هاناسى |
¿Sabe Por qué la Sra. Manion pidió someterse a esa prueba? | Open Subtitles | تَعْرفُ لِماذا طلبت السّيدةَ مانيون إختبار كشف الكذب؟ |
Saben Por que los vaqueros tienen mierda en sus bigotes? | Open Subtitles | تَعْرفُ لِماذا رعاةَ بقر هَلْ تَغوّطَ في شواربِهم؟ |
¿Sabes algo? No veo, porque no Mi hijo tendria que recibir su propia mesada. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لِماذا إبنَي يَجِبُ أَنْ لا يحصل على حِصَّته الخاصة |
- No recuerdo casi nada y menos quien soy o porqué todo el mundo va a por mí | Open Subtitles | لا أتذكر الكثير عن أى شئ على الأقل من أَنا أَو لِماذا كُلّ شخص يُلاحقنى |
¿Para qué pagar por tres personas? | Open Subtitles | لِماذا ندفعُ عنّ ثلاثة أشّخاص ؟ |
¿Por eso llevas todavía puesta esa chaqueta en un café con calefacción? | Open Subtitles | بأنّ لِماذا أنت ما زِلتَ تَلْبسُ تلك السترةِ في مقهى مَزيد تسخينِ؟ |