¿por qué no empezamos con un pequeño y típico trabajo de detectives? | Open Subtitles | لِم لا نبدأ فحسب ببعض أعمال التحري التقليدية البسيطة أولاً؟ |
Escucha, ¿por qué no vienes, podemos tomar una copa y hablar de ello. | Open Subtitles | إستمع، لِم لا تأتي إلى هُنا ونحتسي شيئاً ونتكلم حيال ذلك. |
¿Por qué no? Entonces, encuentren su monotarea en este mundo multitarea. | TED | لِم لا ؟ إذاَ أوجد منطقة مهمتك الأحادية في هذا العالَم المتعدد المهام |
¿Por qué no puedes poner tus archivos en archivadores, como hacen todos? | Open Subtitles | لِم لا يمكنك وضع ملفاتك في خزينة الملفات كمثل الآخرين ؟ |
Así que, ¿por qué no me ayudas y me das algo? | Open Subtitles | إذاً لِم لا تساعديني على سبيل التغيير وتعطيني بعضاً من تلك الأجوبة؟ |
¿Por qué no le dices que quieres ir a la universidad? Tienes muy buenas notas, vas a tener éxito. | Open Subtitles | لِم لا تخبره فحسب أنّك تريد الذهاب للجامعة، حصلت على العلامات، يمكنك ذلك. |
¿Por qué no regala las cosas que no necesita? | Open Subtitles | لذا, لِم لا تحاولين إعطاء الأشياء التي لا تحتاجينها بالمجان |
Escucha, ¿por qué no eres buena y pones el teléfono junto a tu vagina? | Open Subtitles | إنصتي، لِم لا تكوني فتاة مُطيعة وتضعي الهاتف بالأسفل بالقرب مِن عضوك لأني أرغب بالتحدث إليه. |
¿Por qué no entiendes que no soy nada sin las llamadas? | Open Subtitles | لِم لا تفهمين أنني نكرة بدون هذه المكالمات؟ |
¿Por qué no haces como ese lisiado, te pones el walkman, escuchas música, y entonces no te molestamos más? | Open Subtitles | كلا. لِم لا تفعلين كهذا المُقعد وتبدأي بتشغيل مُشغّل الأغاني المحمول وتستمعين للموسيقى، حينها لَن نُزعجي بعد الآن؟ |
¿Por qué no ves lo perfectamente feliz que soy? | Open Subtitles | لِم لا يمكنك أن ترى كم أنا سعيدة للغاية؟ |
¿Por qué no te vas dentro? Te cogeré luego. | Open Subtitles | لِم لا تذهبين إلى الداخل وسألتحق بكِ فيما بعد |
Otras personas cenan juntas, entonces, ¿por qué no nosotros? | Open Subtitles | إن الناس الآخرون يتناولن العشاء سوياً، لِم لا نقلدهم؟ |
Ya que es tu primer noche aquí, ¿por qué no nos quedamos en casa? | Open Subtitles | لقد فكرت، بما أنها أول ليلة لها هنا، لِم لا نتناول العشاء بالبيت؟ |
En serio, ¿por qué no encendemos un fuego y acabamos con esto? | Open Subtitles | حقاً، لِم لا نشعل ناراً وننتهي من الأمر؟ |
Necesitas... por qué no... por qué no llamo una ambulancia, ¿sí? | Open Subtitles | لِم لا.. لِم لا أستدعي سيارة إسعاف من أجلك، حسناً؟ |
¿Por qué no vuelves aquí para poder hablar todo esto? | Open Subtitles | لِم لا تعودي إلى هنا، لكي نتناقش حول هذا الأمر برمته؟ |
Ahora estás aquí, Gerald, eso es lo que importa. ¿Por qué no te sientas? | Open Subtitles | حسنا, انت هنا الآن يا جيراد, هذا كل ما يهمك, لِم لا تجلس ؟ |
No sé quién es él, así que, ¿por qué no me lo cuentas? | Open Subtitles | لست أعلم من يكون، لذا لِم لا تخبريني أنتِ؟ |
De hecho, Sra. Florrick, ¿por qué no le cuenta la verdadera razón por la que desean la ley de California? | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيدة فلوريك، لِم لا تخبرينها أن السبب الحقيقي الذي يدفعكم لاختيار قانون كاليفورنيا |