"لﻻتحاد السوفياتي السابق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la ex Unión Soviética
        
    • la antigua Unión Soviética
        
    • a la ex Unión Soviética
        
    • de la Unión Soviética
        
    • de la ex URSS
        
    • con la ex Unión Soviética
        
    En realidad, la declinación anual de la producción de los Estados sucesores de la ex Unión Soviética, que en un tiempo era aguda, se niveló en 1996 y la producción de los países del Mar del Norte y de los países en desarrollo que no son miembros de la OPEP aumentó en medida significativa (véase el cuadro A.41). UN والواقع أن الانخفاضات السنوية الحادة التي شهدها من قبل الانتاج من الدول الخلف لﻹتحاد السوفياتي السابق قد توقفت في عام ١٩٩٦ وشهد اﻹنتاج من بحر الشمال والبلدان النامية التي ليست أعضاء في اﻷوبك زيادة هامة )انظر الجدول ألف - ٤١(.
    Además, las cifras oficiales indican la presencia de unos 25.000 refugiados procedentes de otras repúblicas de la antigua Unión Soviética. UN وباﻹضافة إلى ذلك تشير أرقام الحكومة إلى تواجد نحو ٠٠٠ ٥٢ لاجئ من جمهوريات أخرى تابعة للاتحاد السوفياتي السابق.
    Ucrania se convirtió en uno de los sucesores legales de la antigua Unión Soviética a este Tratado. UN وقد أصبحت أوكرانيا طرفاً في هذه المعاهدة بصفتها إحدى الدول الخليفة قانونياً للاتحاد السوفياتي السابق.
    Nuestra asistencia a la antigua Unión Soviética ha permitido que se hayan desmantelado más de 6.000 ojivas nucleares estratégicas. UN وقد أسفرت مساعدتنا للاتحاد السوفياتي السابق عن إزالة أكثر من 000 6 رأس حربي نووي استراتيجي كان قد تم نشره.
    Es importante que con nuestras medidas alentemos a otros países de la antigua Unión Soviética a descubrir la verdad. UN من المهم أن تشجع خطواتنا هذه البلدان الأخرى التابعة للاتحاد السوفياتي السابق على إيجاد الحقيقة.
    Producción de la Unión Soviética UN إنتاج قديم للاتحاد السوفياتي السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more