A/AC.240/1993/CRP.6 Establecimiento de comités nacionales para celebrar el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas | UN | حالة برنامج اﻹحتفال A/AC.240/1993/CRP.6 انشاء لجان وطنية لﻹحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
Las actividades de la Corte respecto al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional se derivan, entre otras cosas, del hecho de que la conferencia de miembros de la Corte Permanente de Arbitraje invitó al consejo administrativo de la Corte a autorizar a su Secretario General, en preparación para conmemorar el primer centenario de la primera conferencia internacional de paz, en 1999, a nombrar un comité rector de amplia base. | UN | إن أنشطة المحكمة المتعلقة بعقد القانون الدولي تنبع، في جملة أمور، من حقيقة أن مؤتمر أعضاء محكمة التحكيم الدائمة طلب الى المجلس التنفيذي للمحكمة أن يأذن لﻷمين العام، لدى التحضير لﻹحتفال بالذكرى السنوية المائة لمؤتمر السلام الدولي اﻷول في ١٩٩٩، بأن يشكل لجنة توجيهية ذات قاعدة عريضة. |
Se ha unido a nosotros hoy para celebrar los diez años de vigencia de la Convención sobre las armas químicas, uno de los productos más importantes y exitosos de esta Conferencia. | UN | ولقد انضم سيادته إلينا اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي هي من أهم وأنجح منتجات هذا المؤتمر. |
En esta perspectiva, en 1997 convocaremos el Congreso Universal del Canal de Panamá, en conmemoración del vigésimo aniversario de la firma de los Tratados Torrijos-Carter. | UN | وفي هذا السيـــاق، سننظــــم في سنــة ١٩٩٧، الكونغرس العالمي المعني بقناة بنما للاحتفال بالذكرى العشرين لتوقيع معاهدات توريخوس - كارتر. |