El Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz cuenta en la actualidad con 64,2 millones de dólares, en comparación con un nivel de recursos autorizado de 150 millones de dólares. | UN | ويبلغ صندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم حاليا ٦٤,٢ مليون دولار، في مقابل معدل مأذون به يبلغ ١٥٠ مليون دولار. |
A esa fecha estaban desplegados en Rwanda un total de 288 observadores militares de un nivel autorizado de 320. | UN | كما وزع في التاريخ نفسه ٢٨٨ مراقبا عسكريا في رواندا من أصل قوام مأذون به يبلغ ٣٢٠ مراقبا. |
Actualmente los efectivos de la policía civil de la MINURSO son de 26 agentes, de un total autorizado de 81. | UN | ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا ٢٦ ضابطا، من عدد إجمالي مأذون به يبلغ ٨١ ضابطا. |
Al 10 de octubre la plantilla total era de 283 personas, en relación con un personal civil autorizado de 306 empleados, junto con 85 supervisores de armas, en relación con la cifra autorizada, de 90 efectivos. | UN | وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، بلغ عدد الموظفين الإجمالي 283 موظفا من أصل 306 من الموظفين المدنيين المأذون بهم، و 85 من مراقبي الأسلحة من أصل قوام مأذون به يبلغ 90 مراقبا. |
Al 15 de marzo de 2012, el componente militar de la MINURSO estaba integrado por 228 efectivos, incluido el Comandante de la Fuerza, el personal administrativo y los oficiales de la unidad médica, mientras que la dotación autorizada era de 231 efectivos. | UN | 26 - في 15 آذار/مارس 2012، بلغ عدد أفراد العنصر العسكري في البعثة 228 فردا، بمن فيهم قائد القوة والموظفون الإداريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل قوام مأذون به يبلغ 231 فردا. |
Suministro y almacenamiento de raciones en dos campamentos y 21 posiciones para una dotación autorizada de 1.047 efectivos militares | UN | توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لقوام مأذون به يبلغ 047 1 فرداً عسكرياً |
Además, en el país había 288 observadores militares de un número autorizado de 320 (véase el anexo al presente informe). | UN | وقد وزع في البلد أيضا ما مجموعه، ٢٨٨ مراقبا عسكريا، من أصل قوام مأذون به يبلغ ٣٢٠ مراقبا )انظر مرفق هذا التقرير(. |
El componente de la policía civil de la MINURSO consta actualmente de 26 agentes de policía, de un total autorizado de 81 efectivos. Este componente está bajo el mando del Comisionado Adjunto, Subcomisario Sunil Roy (India). | UN | ١٠ - يبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية في البعثة حاليا ٢٦ ضابطا من عدد مأذون به يبلغ ٨١ ضابطا تحت امرة مفوض الشرطة بالنيابة، مساعد قائد القوة سونيل روي )الهند(. |
La tasa de despliegue del componente de policía de las Naciones Unidas ha ido en aumento de forma sostenida y al 5 de marzo de 2006, pese a la falta de instalaciones que existe en muchas zonas, había desplegados 474 agentes de policía de un total autorizado de 715 policías procedentes de 32 países. | UN | 45 - سجّل معدّل نشر عنصر شرطة الأمم المتحدة ارتفاعا مطردا. ففي 5 آذار/مارس 2006، كان هناك 474 فردا من أفراد الشرطة الذين تم نشرهم من أصل مجموع مأذون به يبلغ 715 فردا من 32 بلدا، بالرغم من عدم وجود مرافق في كثير من المناطق. |
Actualmente el componente de policía de la ONUCI consta de 1.157 efectivos, incluidos 408 agentes de policía y 749 efectivos de seis unidades de policía constituidas, de un máximo autorizado de 1.200 efectivos. | UN | 88 - يبلغ قوام عنصر الشرطة الحالي في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 157 1 فردا، من بينهم 408 ضباط شرطة و 749 فردا في ست وحدات شرطة مشكّلة، مقابل قوام مأذون به يبلغ 200 1 فرد من أفراد الشرطة. |
Al 15 de septiembre, la ONUCI contaba con 8.039 efectivos militares, incluidos 7.755 soldados, 192 observadores militares y 92 oficiales de Estado Mayor, de un máximo autorizado de 8.115 efectivos. | UN | 33 - في 15 أيلول/سبتمبر، كان القوام العسكري للعملية يتكون من 039 8 فردا، بينهم 755 7 من الأفراد و 192 مراقبا عسكريا و 92 ضابطا من ضباط الأركان، مقابل قوام إجمالي مأذون به يبلغ 115 8 فردا. |
Al 24 de diciembre, la ONUCI contaba con 8.033 efectivos militares, incluidos 7.747 soldados, 195 observadores militares y 91 oficiales de Estado Mayor, de un máximo autorizado de 8.115 efectivos. | UN | 39 - بلغ القوام العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لغاية 24 كانون الأول/ديسمبر 033 8 فردا، منهم 747 7 جنديا و 195 مراقبا عسكريا و 91 ضابط أركان، مقابل قوام مأذون به يبلغ إجماليه 115 8 فردا. |
La dotación del componente militar de la ONUCI al 20 de junio es de 8.684 efectivos, incluidos 8.402 soldados, 186 observadores militares y 96 oficiales de Estado Mayor, frente a un máximo autorizado de 9.792 efectivos. | UN | 71 - يضم القوام العسكري الحالي للعملية، في 20 حزيران/يونيه، 684 8 فردا من بينهم 402 8 من الجنود و 186 مراقبا عسكريا و 96 ضابطا للأركان، مقابل عدد أقصى مأذون به يبلغ 792 9 فردا. |
El Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, con un nivel autorizado de 150 millones de dólares, como mecanismo de aportación de recursos en efectivo que aseguraran la respuesta rápida de la Organización a las necesidades de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 18 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام بقرارها 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 بمستوى مأذون به يبلغ 150 مليون دولار بوصفه آلية للتدفق النقدي لكفالة الاستجابة السريعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام. |
Al 20 de junio, la dotación actual del componente de policía de la ONUCI incluidos los refuerzos, es de 1.265 efectivos e incluye a 6 unidades de policía constituidas compuestas por 959 oficiales y 306 agentes de policía, frente a un máximo autorizado de 1.350 efectivos. | UN | 74 - يبلغ القوام الحالي لعنصر الشرطة في العملية، بما في ذلك التعزيزات، في 20 حزيران/ يونيه، 265 1 فردا من أفراد الشرطة، يشكلون 6 من وحدات الشرطة المشكلة التي تضم 959 ضابطا و 306 من ضباط الشرطة المدنية، مقابل عدد أقصى مأذون به يبلغ 350 1 فردا. |
Al 2 de febrero, la policía de la UNMIL contaba con 1.612 efectivos, de los cuales 209 eran mujeres, de un total autorizado de 1.795 efectivos, con la composición siguiente: 472 asesores de policía, 26 asesores de inmigración, 1.265 efectivos en 10 unidades de policía constituidas y 32 funcionarios de prisiones. | UN | 76 - في 2 شباط/فبراير، بلغ قوام عنصر الشرطة في البعثة 612 1 فرداً، من بينهم 209 نساء، من أصل قوام مأذون به يبلغ 795 1 فرداً، يتألف من 472 مستشاراً للشرطة و 26 مستشاراً لشؤون الهجرة، و 265 1 فرداً في عشر وحدات للشرطة المشكلة، و 32 من ضباط السجون. |
Al 15 de marzo de 2013, el componente militar de la MINURSO estaba integrado por 213 efectivos, incluido el Comandante de la Fuerza, el personal administrativo y los oficiales de la unidad médica, mientras que la dotación autorizada era de 231 efectivos. | UN | 37 - في 15 آذار/مارس 2013، بلغ عدد أفراد العنصر العسكري في البعثة 213 فردا، بمن فيهم قائد القوة والموظفون الإداريون العسكريون وموظفو الوحدة الطبية، مقابل قوام مأذون به يبلغ 231 فردا. |
dotación autorizada de 15.000 efectivos de contingentes militares y 1.046 funcionarios civiles | UN | قوام مأذون به يبلغ 000 15 فرد عسكري و 046 1 من الأفراد المدنيين |