El Grupo observará que la Conferencia de las Partes en la Convención, en su tercera reunión, examinará, entre otras cosas: | UN | وسوف يلاحـظ الفريق أن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية سوف ينظر خلال اجتماعه الثالث في عدة أمور منها: |
También se determinan las cuestiones conexas que ha de examinar la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. | UN | وهي تحدد أيضاً القضايا ذات الصلة بهذا الموضوع والتي ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الأولى |
Los resultados del taller deberían notificarse a la CP en su octavo período de sesiones. | UN | وينبغي تقديم تقرير عن نتائج هذه الحلقة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة |
Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة |
Lista de documentos de que dispuso la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثانية |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الأولى |
Este asunto se someterá a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. | UN | وسوف تعرض هذه المسألة على مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثانية |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الأولى |
Informe del Fondo del Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones | UN | التقرير المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة |
Invitó al FMAM a informar al respecto en su informe a la CP en su 18º período de sesiones. | UN | وطلبت من مرفق البيئة عرض هذه المسألة في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
El OSE invitó al FMAM a que informara a este respecto en el informe que presentaría a la CP en su 19º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى مرفق البيئة العالمية أن يبلغ عن هذه المسألة في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
Toda nueva recomendación podrá también tratarse en la sesión plenaria de la Conferencia de las Partes del 29 de agosto de 2003. | UN | ويمكن أيضاً أن ينظر مؤتمر الأطراف في أية توصية جديدة خلال الجلسة العامة التي ستعقد يوم 29 آب/أغسطس 2003. |
INSTITUCIONALES QUE AYUDEN A la Conferencia de las Partes a EXAMINAR REGULARMENTE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام |
Además, como todavía no se ha celebrado una reunión de la Conferencia de las Partes, la segunda parte de la recomendación es prematura. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الجزء الثاني من التوصية سابق لأوانه نظرا لأن مؤتمر الأطراف في الاتفاقية لم يعقد اجتماعا بعد. |
49. Medidas. Se invitará a la CP a encomendar el examen de este tema al OSE para que recomiende a la CP la aprobación de proyectos de decisiones o conclusiones en su 11º período de sesiones. | UN | الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه وتوصية مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة باعتماد مشاريع مقررات أو استنتاجات بشأنه. |
El Presidente anunció que se proponía celebrar nuevas consultas e informar de ello a la Conferencia en su noveno período de sesiones. | UN | وأعلن الرئيس أنه يعتزم إجراء المزيد من المشاورات وتقديم تقرير عن ذلك إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
Se logró muy recientemente en el contexto de la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), de 1995. | UN | وقد وجد مؤخرا جدا في سياق مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ٥٩٩١. |
MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE la Conferencia de las Partes de LA CONVENCIÓN DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN Y EL FONDO INTERNACIONAL DE DESARROLLO AGRÍCOLA (FIDA) RELATIVO A LAS MODALIDADES Y AL FUNCIONAMIENTO | UN | مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بطرائق تشغيل |
Atendiendo a esa solicitud de la CP, la secretaría organizó cuatro talleres en el marco de ese diálogo en 2006 y 2007. | UN | واستجابة لطلب مؤتمر الأطراف في ذلك المقرر، نظمت الأمانة أربع حلقات عمل في إطار الحوار في عامي 2006 و2007. |
PROYECTO DE DECISIÓN PRESENTADO A la Conferencia de las Partes para SU APROBACIÓN EN EL TERCER PERÍODO DE SESIONES | UN | مشروع مقرر لاعتماده من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة |
Conferencia DE LAS PARTES EN LA CONVENCIÓN Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, segundo período de sesiones | UN | مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، الدورة الثانية |
Deseamos señalar con satisfacción que la Conferencia de examen y prórroga del TNP vio de manera positiva la actividad del Organismo destinada a mejorar la eficacia del régimen de salvaguardias. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها قد رحب باﻷنشطة التي تضطلع بها الوكالة لتعزيز فعالية نظام الضمانات. |
MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE la Conferencia de las Partes en LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS DE LUCHA CONTRA LA | UN | مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة |