"مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la CP y sus órganos subsidiarios
        
    • la CP y a sus órganos subsidiarios
        
    El OSACT convino en que, en general, el TIE debía utilizarse habitualmente como documento de consulta para las deliberaciones sobre los temas del programa de la CP y sus órganos subsidiarios. UN ووافقت الهيئة الفرعية بوجه عام على ضرورة استخدام التقرير بصفة دورية كمرجع مفيد يوفر المعلومات للمداولات التي تجرى بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    Además, la secretaría cumple una función capital de apoyo a la labor de la CP y sus órganos subsidiarios. UN وإضافة إلى ذلك، تضطلع الأمانة بدور محوري في دعم عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    La información relativa a la CLD aún no se ha actualizado con los documentos de la CP y sus órganos subsidiarios. UN ولم تُحدَّث حتى الآن المعلومات المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر لإدراج وثائق مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    La participación en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios; UN المشاركة في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    Este mandato comporta la obligación de presentar a la CP y a sus órganos subsidiarios los informes solicitados, así como de recopilar información de otras entidades y de presentar la información que se le facilite. UN وتفرض هذه الولاية التزاماً بتزويد مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين بالتقارير المطلوبة، فضلا عن تجميع المعلومات من الكيانات الأخرى وعرض المعلومات المقدمة إليها.
    El OSACT convino en que el TIE debía utilizarse habitualmente como documento de consulta para las deliberaciones sobre los temas del programa de la CP y sus órganos subsidiarios. UN واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على وجوب استخدام تقرير التقييم الثالث روتينياً كمرجع مفيد تسترشد به المداولات الجارية بشأن بنود جدول أعمال مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    Las Partes tal vez deseen examinar la información que figura en la presente nota y proponer otras medidas en relación con el uso del TIE para facilitar la labor de la CP y sus órganos subsidiarios. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وتحديد المزيد من الإجراءات فيما يتعلق باستخدام تقرير التقييم الثالث من أجل تسهيل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    44. Resultados previstos: Organización y apoyo eficaces y eficientes de los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios. UN 44- النتائج المرتقبة: تنظيم دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وتدعيمها بفعالية وكفاءة.
    Además, seguiría promoviendo el intercambio de información sobre cuestiones relacionadas con los PMA por medio de actividades paralelas organizadas durante los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios, y en el marco de otros foros pertinentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل فريق الخبراء تشجيع تبادل المعلومات بشأن المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً عن طريق تنظيم أنشطة جانبية خلال دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وكذلك عن طريق المحافل الأخرى ذات الصلة.
    Prestación de apoyo para la alineación de los PAR y los PASR y organización de reuniones regionales preparatorias para los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios UN :: تقديم الدعم لتنسيق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية، وتنظيم اجتماعات إقليمية تحضيرية لدورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين
    5. El Fondo Fiduciario se ha utilizado, en la medida de lo posible, para proporcionar apoyo financiero a un delegado de cada Parte que reuniese las condiciones necesarias en cada período de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios. UN 5- استُخدم الصندوق الاستئماني ولا يزال يُستخدم قدر الإمكان في تقديم دعم مالي لمشاركة مندوب واحد من كل طرف مؤهل في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    26. Pide a la Asamblea General de las Naciones Unidas que, en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2006-2007, incluya los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios previstos para dicho bienio; UN 26- يطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعـات لفترة السنتين 2006-2007 دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين التي يعتزم عقدها خلال فترة السنتين هذه؛
    - Planificación, prestación y supervisión de los servicios de conferencia, servicios de protocolo y otros servicios para los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios; UN - التخطيط لمرافق المؤتمرات والترتيبات البروتوكولية وغيرها من الخدمات اللازمة لدورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وتوفيرها والإشراف عليها
    15. Pide a la Asamblea General de las Naciones Unidas que, en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2008-2009, incluya los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios previstos para dicho bienio; UN 15- يطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008-2009 دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين المزمع عقدها خلال فترة السنتين هذه؛
    15. Pide a la Asamblea General de las Naciones Unidas que, en el calendario de conferencias y reuniones para el bienio 2008-2009, incluya los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios previstos para dicho bienio; UN 15- يطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين 2008-2009 دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين المزمع عقدها خلال فترة السنتين هذه؛
    ordinario los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios) UN مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين في الميزانية العادية)
    41. El proyecto de presupuesto también comprende la preparación y el procesamiento de la documentación oficial conforme a la decisión 11/CP.1 y otras decisiones pertinentes de la CP, así como arreglos logísticos y servicios de conferencias para las reuniones de la CP y sus órganos subsidiarios. UN 41- وتشمل الميزانية المقترحة أيضاً إعداد الوثائق الرسمية ومعالجتها وفقاً للمقرر 11/م أ-1 ومقررات المؤتمر الأخرى ذات الصلة، فضلاً عن الترتيبات اللوجستية وخدمات المؤتمرات اللازمة لاجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    1. El Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE), en su 19º período de sesiones, tomó nota de la preocupación expresada por algunas Partes por la práctica de la secretaría con respecto a la financiación para los delegados de Partes con contribuciones pendientes en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios. UN 1- لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة عشرة القلق الذي أعرب عنه بعض الأطراف بخصوص ممارسة الأمانة الخاصة بتمويل مشاركة المندوبين من الأطراف التي تأخرت في سداد اشتراكاتها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    58. Entre las funciones de la secretaría está la de asistir a los países en el desempeño de sus funciones con arreglo a la Convención y la de brindar la asistencia necesaria a los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios. UN 58- تتضمن مهام الأمانة مساعدة البلدان في الوفاء بمسؤولياتها بموجب الاتفاقية، وتقديم أي مساعدة ضرورية لدورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين().
    104. Entre las principales actividades del bienio 2008-2009 se encuentran los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios; el apoyo para la preparación de informes sobre la aplicación de la Convención en regiones distintas de África y otros arreglos para la próxima reunión de examen; y el mejoramiento de los aspectos científico, temático y sinérgico del proceso de aplicación de la CLD. UN 104- ومن أهم أنشطة فترة السنتين 2008-2009 انعقاد دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين وتوفير الدعم لإعداد تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في مناطق غير أفريقيا وترتيبات أخرى لعقد اجتماعات الاستعراض المقبلة، وتعزيز الجوانب العلمية والمواضيعية والتآزرية في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    b) Informe periódicamente a la CP {y a sus órganos subsidiarios, según sea el caso} sobre las actividades pertinentes, las estimaciones de las emisiones y sus logros a ese respecto; UN (ب) أن تقدم بانتظام إلى مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين حسب الاقتضاء{ تقارير عن الأنشطة ذات الصلة وتقديرات الانبعاثات والإنجازات المحققة في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more