El Subcomité pidió al Presidente del Subcomité que enviara las propuestas al Presidente de la Conferencia de Estadísticos Europeos, para su consideración; | UN | وطلبت اللجنة الفرعية إلى رئيسها إحالة اقتراحاتها إلى رئيس مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين للنظر فيها؛ |
la Conferencia de Estadísticos Europeos no publicará los resultados del Programa de Comparación Europeo como publicación periódica en formato impreso. | UN | لا ينوي مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين نشر نتائج البرنامج الأوروبي للمقارنات بشكل منتظم كمنشور مطبوع. |
la Conferencia de Estadísticos Europeos examinará la producción de otras publicaciones y presentará propuestas a este respecto al Comité Ejecutivo. | UN | ويستعرض مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إنتاج المنشورات الأخرى ويقدم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بهذا الشأن. |
la Conferencia de Estadísticos Europeos examinará la producción de otras publicaciones y presentará propuestas a este respecto al Comité Ejecutivo. | UN | ويستعرض مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إنتاج المنشورات الأخرى ويقدم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بهذا الشأن. |
La Oficina de Estadística de Australia preside el Grupo de tareas creado por la Conferencia de Estadísticos Europeos para examinar esta cuestión. | UN | ويترأس المكتب فرقة العمل التي طلب منها مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين عقد اجتماع لاستعراض هذه المسألة. |
la Conferencia de Estadísticos Europeos examinará la producción de otras publicaciones y presentará propuestas a este respecto al Comité Ejecutivo. | UN | ويستعرض مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إنتاج المنشورات الأخرى ويقدم مقترحات إلى اللجنة التنفيذية بهذا الشأن. |
Presenta información detallada sobre la coordinación del trabajo estadístico internacional en la región de la CEPE mediante la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | ويشرح تنسيق العمل الإحصائي الدولي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، عن طريق مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين. |
El marco de diagnóstico usa taxonomías basadas en la clasificación de las actividades estadísticas internacionales de la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | ويستخدم الإطار التشخيصي تصنيفات تقوم على أساس تصنيف مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين للأنشطة الإحصائية الدولية. |
ii) Número de campos estadísticos estudiados a fondo por la Mesa de la Conferencia de Estadísticos Europeos | UN | ' 2` عدد المجالات الإحصائية التي تعمَّق مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في استعراضها |
El marco de diagnóstico utiliza taxonomías que se basan en la Clasificación de las Actividades Estadísticas Internacionales de la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | وتستخدم في الإطار التقييمي تصنيفاتٌ تقوم على التصنيف الذي وضعه مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين للأنشطة الإحصائية الدولية. |
ii) Número de campos estadísticos estudiados a fondo por la Mesa de la Conferencia de Estadísticos Europeos | UN | ' 2` عدد المجالات الإحصائية التي تعمَّق مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في استعراضها |
ii) Número de campos estadísticos estudiados a fondo por la Mesa de la Conferencia de Estadísticos Europeos | UN | ' 2`عدد المجالات الإحصائية التي تَعمَّق مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في استعراضها |
Como se mencionó anteriormente, en 2013 la Conferencia de Estadísticos Europeos hizo suyo un marco conceptual para medir el desarrollo sostenible2. | UN | وكما سبقت الإشارة أعلاه، ففي عام 2013 أقر مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين إطارا مفاهيميا لقياس التنمية المستدامة. |
ii) Número de campos estadísticos estudiados a fondo por la Mesa de la Conferencia de Estadísticos Europeos | UN | ' 2` عدد المجالات الإحصائية التي يتَعمَّق مكتب مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين في استعراضها |
Mediante esas actividades, se trataría de responder de forma eficaz y efectiva a las prioridades y necesidades de las oficinas nacionales de estadística de la región de la CEPE definidas en el programa de trabajo de la Conferencia de Estadísticos Europeos. | UN | وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى الاستجابة لأولويات واحتياجات المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا على نحو واف وفعال حسبما حُدد في برنامج عمل مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين. |
Las nuevas disposiciones sobre la presentación de informes a la Conferencia de Estadísticos Europeos, adoptadas en 1998, han aumentado el apoyo intergubernamental a la labor de la CEPE en materia de población. | UN | وأدى الترتيب الجديد فيما يتعلق بتقديم التقارير، إلى مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، الذي اعتمد في عام 1998، إلى زيادة الدعم الحكومي المشترك المقدم إلى عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال السكان. |
Las reuniones intergubernamentales bajo la égida del programa de la Conferencia de Estadísticos Europeos facilitaron la aprobación, en particular en los países con economías en transición, de métodos, técnicas y normas estadísticas pertinentes para los países con economías de mercado. | UN | يسرت الاجتماعات الحكومية الدولية تحت إشراف برنامج مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين اعتماد الوسائل والتقنيات والمعايير الإحصائية ذات الصلة ببلدان الاقتصاد السوقي، خاصة داخل الاقتصادات الانتقالية. |
la Conferencia de Estadísticos Europeos y su Mesa examinan periódicamente la calidad de los productos y han expresado su satisfacción con la labor realizada. | UN | يقوم بشكل منتظم مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين والمكتب الخاص باستعراض جودة المنتوجات وأعربا عن ارتياحهما إزاء ما تم من عمل. |
Descripción: El Comité, junto con la Conferencia de Estadísticos Europeos, tiene a su cargo la elaboración y el perfeccionamiento de las estadísticas internacionales sobre asentamientos humanos, y cada dos años publica el Bulletin of Housing and Building Statistics for Europe and North America. | UN | الوصف: تعمل اللجنة، مع مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين، على تطوير وتحسين الإحصاءات الدولية للمستوطنات البشرية، وعلى إصدار نشرة إحصاءات الإسكان والبناء لأوروبا وأمريكا الشمالية مرة كل سنتين. |
la Conferencia de Estadísticos Europeos decidió no incluir World Robotics en su programa de publicaciones | UN | قرر مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين عدم إدراج نشرة " ورلد روبوتيكس " في برنامج منشوراته |