"مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
        
    • de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible
        
    • de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social
        
    • la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible
        
    • de la CMDS
        
    • the World Summit on Sustainable Development
        
    • CMSDS
        
    • Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y
        
    • en la Cumbre
        
    • de Johannesburgo
        
    • de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
        
    • la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social
        
    la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se celebrará a principios del otoño de 2002 en Johannesburgo (Sudáfrica). UN وسيعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في بداية خريف عام 2002 في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.
    Este enfoque se presentará en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسوف يعرض هذا النهج على مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    El Comité también señaló que el Consenso de Monterrey constituiría una importante aportación a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ونوهت اللجنة أيضا إلى أن توافق آراء مونتيري سيشكل إحدى المساهمات المهمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    De la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se obtuvieron algunos progresos e importantes compromisos. UN وقد تمخض مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة عن بعض التقدم وعن التزامات هامة.
    Otra conferencia internacional centrada fundamentalmente en el desarrollo que la región valoró especialmente fue la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وهناك مؤتمر دولي آخر يستند إلى التنمية وتولي له المنطقة أهمية كبرى، وهو مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Posible declaración que se presentará a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN التذييل الأول بيان يمكن تقديمه إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    En 2002, en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, los Estados recomendaron crear un proceso ordinario con ese objeto. UN وفي عام 2002، أوصت الدول المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بإنشاء عملية منتظمة لهذه الأغراض.
    Los objetivos acordados en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se alcanzarán, si es que se alcanzan, muy lentamente. UN ويرجح أن تتحقق الأهداف المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ببطء شديد، إن تحققت أصلاً.
    la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se celebrará en junio de 2002 en Johanesburgo. UN وسيعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في حزيران/يونيه 2002 في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    Decisión 2001/PC/2. Organización tentativa de los trabajos durante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN المقرر 2001/ل ت/2 - تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Organización provisional de los trabajos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN تنظيم الأعمال المؤقت أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La comunidad mundial espera que en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que se celebrará en Johannesburgo, todas las naciones sigan asumiendo compromisos. UN وسيتطلع العالم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ انتظارا لمزيد من الالتزامات من جانب جميع الدول.
    Esta Declaración de Reykjavik fue una contribución histórica de las naciones pesqueras a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويعد إعلان ريكيافيك هذا إسهاما بارزا من دول مصائد الأسماك في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Por último, dice que la FAO desempeña un papel activo en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأخيرا، قالت إن منظمة الأغذية والزراعة تقوم بدور فعال فيما يتخذ من استعدادات لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Declaración árabe a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الإعلان العربي المقدم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    APORTACIÓN A la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الإسهام في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    La CP tal vez desee examinar los elementos que figuran en la presente nota para preparar su aportación a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في العناصر الواردة في هذه المذكرة من أجل تحضير إسهامه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Contribución a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN تزويد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بمدخلات.
    Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible y función de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en el futuro: plan de aplicación UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والدور المقبل للجنة التنمية المستدامة: مسار التنفيذ
    Secretaría de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN أمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    16. la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible resultó un éxito desde el punto de vista de la CLD. UN 16- أثبت مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة نجاحه من منظور اتفاقية مكافحة التصحر.
    Alienta la aplicación del SGA en todos los países y reconoce su potencial como instrumento clave para ayudar a alcanzar el objetivo de la CMDS de lograr una gestión racional de los productos químicos para 2020. UN وشجع ذلك النهج على تنفيذ هذا النظام في جميع البلدان بوصفه وسيلة أساسية للوفاء بمرمى الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وقرر بلوغه في عام 2020.
    Comments on the draft plan of implementation of the World Summit on Sustainable Development: note by the Secretariat UN تعليقات على مشروع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة العامة
    CNUMAD (1992), CMDS (1995), FPD (2002), CMSDS (2002) UN مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (1992)، مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (1995)، عملية تمويل التنمية (2002)، مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (2002)
    Le agradeceré tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo sean distribuidos como documentos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y de su proceso preparatorio. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقتين من وثائق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية.
    El Comité se dedicará en especial a movilizar una respuesta interinstitucional eficaz al Plan de Aplicación de Johannesburgo, lo que incluye promover las asociaciones creadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وستولي اللجنة اهتماما خاصا لحشد استجابة مشتركة فعالة بين الوكالات لخطة التنفيذ التي أُقرت في جوهانسبرغ، والتي تشمل تعزيز الشراكات التي استهلت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    El Grupo de los 77 y China reconoce que hoy más que nunca, la lucha contra la pobreza y el desarrollo sostenible son los grandes retos éticos de la era actual, y hacen un llamamiento a la comunidad internacional para que cumpla los compromisos asumidos en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social celebrada recientemente en Johannesburgo. UN 11 - واستطردت قائلة، إن مجموعة الـ 77 والصين تدرك بأن القضاء على الفقر والتنمية المستدامة هما الآن، أكثر من أي وقت مضي، التحديين الأخلاقيين الرئيسيين للحقبة الراهنة، وهي تناشد المجتمع الدولي أن يفي بالتزاماته التي اضطلع بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد مؤخرا في جوهانسبرغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more