"مؤتمر ديربان الاستعراضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia de Examen de Durban
        
    la Conferencia de Examen de Durban de 2009 unirá a la comunidad internacional contra este mal social y recordará a los Estados Miembros los compromisos que asumieron. UN وسوف يوحّد مؤتمر ديربان الاستعراضي لعام 2009 المجتمع الدولي ضد هذه الآفة الاجتماعية ويذكّر الدول الأعضاء بالتزاماتها.
    Tema 8: Organización de los trabajos de la Conferencia de Examen de Durban y otros asuntos. UN البند 8: تنظيم أعمال مؤتمر ديربان الاستعراضي ومسائل أخرى
    Hay que prestar un apoyo adecuado y realizar el seguimiento de la Conferencia de Examen de Durban. UN وينبغي تقديم الدعم الصحيح والمتابعة إلى مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS DE la Conferencia de Examen de Durban Y OTROS ASUNTOS UN تنظيم أعمال مؤتمر ديربان الاستعراضي ومسائل أخرى
    Participación de observadores en la Conferencia de Examen de Durban UN مشاركة المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Contribución de la región de Asia a la Conferencia de Examen de Durban UN مساهمة منطقة آسيا في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    El comité principal se encargaría de examinar cuatro cuestiones derivadas de los objetivos de la Conferencia de Examen de Durban. UN وتنظر اللجنة الرئيسية في القضايا الأربع الناشئة عن أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Nota de la secretaría por la que se transmite la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مذكرة من الأمانة تحيل بها مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Se manifestó que ese estudio sería de mucha utilidad para la Conferencia de Examen de Durban. UN وقد ارتئي أن تلك الدراسة ستعود بفائدة كبيرة على مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    la Conferencia de Examen de Durban sería una excelente oportunidad para dar visibilidad al proceso de Durban. UN وسيكون مؤتمر ديربان الاستعراضي فرصة ممتازة كي لا تمر عملية ديربان دون أن يلتفت إليها أحد.
    En él se aprobaron por consenso 15 decisiones sobre diversos temas, incluidos los objetivos de la Conferencia de Examen de Durban. UN واعتمدت اللجنة بتوافق الآراء 15 قراراً بشأن مجموعة قضايا، بما فيها أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    A este respecto, se ha pedido al Grupo de Trabajo Intergubernamental que aporte su contribución a la Conferencia de Examen de Durban. UN وبهذا الخصوص، دُعي الفريق العامل الحكومي الدولي إلى المساهمة في مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    El Sudán elogió también a Sudáfrica por su decisión de organizar la Conferencia de Examen de Durban y por su función histórica a ese respecto. UN وأشاد السودان كذلك بجنوب أفريقيا لقرارها استضافة مؤتمر ديربان الاستعراضي ودورها التاريخي في هذا الصدد.
    El Sudán elogió también a Sudáfrica por su decisión de organizar la Conferencia de Examen de Durban y por su función histórica a ese respecto. UN وأشاد السودان كذلك بجنوب أفريقيا لقرارها استضافة مؤتمر ديربان الاستعراضي وبدورها التاريخي في هذا الصدد.
    Durante la Conferencia de Examen de Durban se puso a la red como ejemplo de práctica idónea en la lucha contra la discriminación. UN وعُرضت هذه الشبكة أثناء مؤتمر ديربان الاستعراضي كنموذج للممارسات الحميدة المتبعة في مجال مكافحة التمييز.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Conferencia de Examen de Durban el proyecto de programa de trabajo provisional de la Conferencia, tal como recomendó la Mesa del Comité Preparatorio. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مؤتمر ديربان الاستعراضي مشروع برنامج عمله المؤقت كما أوصى به مكتب اللجنة التحضيرية.
    Nota de la Secretaría por la que se transmite la contribución de la Unión Europea a la Conferencia de Examen de Durban UN مذكـرة مـن الأمانـة تحيل فيهـا مساهمة الاتحاد الأوروبي في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    por la que se transmite una contribución escrita del Consejo de Europa a la Conferencia de Examen de Durban UN كتابية لمجلس أوروبا في مؤتمر ديربان الاستعراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more