| ¡Un culo tan grande, que parecía dos enanos en una bolsa de dormir! | Open Subtitles | مؤخرتها كبيرة جدا ، تشبه اثنين من الاقزام في كيس واحد |
| Naranja estás furioso porque otro se está tirando a tu esposa por el culo. | Open Subtitles | ألست غاضباً من أن زوجتك تُضاجع في مؤخرتها,من قِبل رجل آخر الآن؟ |
| - se ve como un niño de 10 años. - Espero ver su culo ahora. | Open Subtitles | ـ يبدو كأنها طفلة بسن 10 أعوام ـ آمل أن أرى مؤخرتها الآن |
| ¿Quién le da esa patada en el trasero que necesita y merece? | Open Subtitles | من التي ستطردها من مؤخرتها هذا ما تحتاجه وتستحقه هي؟ |
| Atacaste a esa stripper con una birome como si fueras a metersela en su trasero. | Open Subtitles | لقد أشهرت القلم في وجه الراقصة و كأنك تريد أن تدخله في مؤخرتها |
| Sé que es rutina para Asuntos Internos investigar a un oficial involucrado en un tiroteo, pero parece que esta mujer tiene un bicho en el trasero. | Open Subtitles | أعرف إنّه روتين للشؤون الداخلية للتحقيق في تورط ضابط في إطلاق نار، لكن يبدو أن هذه المرأة لديها جهاز تنصت فوق مؤخرتها |
| Todo iba bien y ella meneaba su culo y me dejó quitarle las bragas. | Open Subtitles | كان كل شيء على مايرام وقامت برفع مؤخرتها وجعلتني أنزع لباسها الداخلي |
| La querían bocabajo, con le culo en pompa, esposada, atada. | TED | أرادوها مطأطأة الرأس، مؤخرتها مرفوعة، مكبلة اليدين ومربوطة الرجلين. |
| ¿Se le movía el culo por todos lados, Frank, o lo tenía quieto y fláccido? | Open Subtitles | هل تتحرك مؤخرتها كثيرا ام انها تبقى مكانها |
| No me gusta su voz, ni su jeta, ni su piel, ni su culo gordo. | Open Subtitles | لا يعجبني صوتها، ولا وجهها، ولا بشرتها، ولا مؤخرتها البدينة |
| Su hija en el piano... se va a resfriar con su culo al aire. | Open Subtitles | ابنتك التي تعزف البيانو هناك... ستصيبها الحمّى إن أبقت مؤخرتها مكشوفة هناك. |
| No vamos a escondernos porque una puta nos muestre el culo. | Open Subtitles | نحن لن نختبأ بسبب عاهرة تقوم بعرض مؤخرتها. |
| Un coche como éste necesita mover el culo, de vez en cuando. | Open Subtitles | هذه السيارة بحاجة لركلة على مؤخرتها من وقت لآخر. |
| Pero esta escuela tiene claramente un dedo hasta su trasero cuando era niño. | Open Subtitles | و لكن هذه المدرسة بالتأكيد تم وضع إصبع في مؤخرتها كطفله |
| Así que se gracioso,besa su trasero, o donde te sientas más cómodo. | Open Subtitles | لذا كوني مرحة, قبلي مؤخرتها او اي جزء منها يريحك |
| Le quitó las bragas y empezó a besarle y lamerle el trasero. | UN | ثم جردها من سروالها التحتي وبدأ يقبل ويلعق مؤخرتها. |
| Muéstrales a las mujeres una cámara y te muestran el trasero. | Open Subtitles | أظهر الكاميرا للمرأة وهي سوف تريك مؤخرتها |
| Le ceñía tanto el trasero que... me ha parecido ver que se le saltaba una costura. | Open Subtitles | كان الثوب ضيقا جدا على مؤخرتها وانت اعتقد أننى رأيت إحدى الدرز تنفتح |
| ¡Si le suspenden en la calle, le volarán el trasero! | Open Subtitles | إن فشلت بعملها في الخارج ,فستفجر مؤخرتها |
| Y si era ella... la que se dormía primero y me daba la espalda, entonces yo me acurrucaba contra ella y sentía sus nalgas redondas en el hueco de mi vientre. | Open Subtitles | وعندما تخلد الى النوم وتذهب الى الجهة الاخرى من السرير اقترب إليها واحضنها وأستشعر مؤخرتها المستديره وبطنها وصرتها |
| Mira ese culito del yoga. De hacer yoga se le ha puesto el culo como un albaricoque. | Open Subtitles | انظر إلى مؤخرتها المشدودة بفضل اليوغا تشبه مؤخرتها المشمش |
| Al principio, despacio, y luego más y más rápido hasta tener la cola en el aire. | Open Subtitles | ببطء في البداية ثمّ أسرع وأسرع . . حتى وصلت كامل مؤخرتها فوق في الهواء. |
| Durante el traslado fueron obligados a ir boca abajo y con las manos a la nuca. | UN | وأثناء نقلهم، أُجبروا على تنكيس رؤوسهم ووضع أيديهم على مؤخرتها. |
| Alrededor de 10 segundos después de la explosión, desaparecía la columna de agua de varios metros de altura y la proa podía observarse a varios metros de distancia de la popa. | UN | وشوهدت نافورة مياه بارتفاع أمتار عديدة لمدة عشر ثوان ثم اختفت، وبدت مقدمة السفينة على بُعد أمتار كثيرة من مؤخرتها. |
| Esto se vuelve tan molesto que ella trata de asustarlo. colgando su parte trasera por la ventana para que él la bese. | TED | أصبح هذا الأمر مزعجًا جدًا ما جعلها تحاول إخافته ليبتعد عن طريق إخراج مؤخرتها من النافذة ليقبلها. |