Además, reconoce con satisfacción el éxito de la cooperación científica del OIEA por sí solo y la llevada a cabo en colaboración con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، يقر المؤتمر، مع التقدير، بنجاح التعاون العلمي الذي اضطلعت به الوكالة نفسها أو الذي تحقق بالتعاون مع مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
ii) otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | `٢` مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
ii) Ejecución de componentes de proyectos en marcha realizados por otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas o por instituciones nacionales; | UN | `2 ' تنفيذ عناصر المشاريع التي تتولى تنفيذها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو مؤسسات وطنية؛ |
Los Inspectores consideran que esa experiencia constituye una buena práctica digna de seguirse en otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويعتبر المفتشون أن مثل هذه التجربة تشكل ممارسة جيدة ينبغي تكرارها في مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
El grupo de los candidatos, tanto del PNUD como de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, que reunían las condiciones para ocupar los puestos de coordinadores residentes vacantes en 1999 y 2000, se había establecido mediante tres series de evaluaciones. | UN | وشكلت مجموعة للمرشحين المؤهلين من داخل البرنامج اﻹنمائي ومن مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل ملء شواغر المنسقين المقيمين خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ من خلال ثلاث جولات من التمارين التقييمية. |
Debatió el tema con altos funcionarios de la Secretaría y de otras organizaciones, con el personal y representantes del personal y con funcionarios bien informados en asuntos de secretarías entre organismos, otras organizaciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones del sistema. | UN | وناقش الموضوع مع مسؤولي اﻷمانة العامة ومسؤولين آخرين، ومع الموظفين وممثليهم، ومع مسؤولين مطلعين في اﻷمانات المشتركة بين الوكالات، وفي مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Los Inspectores consideran que esa experiencia constituye una buena práctica digna de seguirse en otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويعتبر المفتشون أن مثل هذه التجربة تشكل ممارسة جيدة ينبغي تكرارها في مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Mientras tanto, la UNU ha logrado compensar algunos gastos compartiendo el espacio disponible con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y alquilando las instalaciones de conferencias. | UN | وتمكنت الجامعة من تغطية بعض التكاليف عن طريق تقاسم الحيز مع مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وعن طريق تأجير مرافق المؤتمرات. |
ii) otras organizaciones del sistema de las | UN | `٢` مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحــدة ١٥ - ٨٦ ٦١ |
En la actualidad 20 de sus miembros se benefician de los precios especiales para grandes suscripciones que ofrece el consorcio, y hay otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que están considerando la posibilidad de ingresar en él. | UN | وحاليا يستفيد ٢٠ عضوا من أسعار الاشتراكات بالجملة المتاحة عن طريق هذه الخدمة، وتنظر عدة مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في أمر الانضمام للعضوية. |
En la actualidad 20 de sus miembros se benefician de los precios especiales para grandes suscripciones que ofrece el consorcio, y hay otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que están considerando la posibilidad de ingresar en él. | UN | وحاليا يستفيد ٢٠ عضوا من أسعار الاشتراكات بالجملة المتاحة عن طريق هذه الخدمة، وتنظر عدة مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في أمر الانضمام للعضوية. |
El grupo de los candidatos, tanto del PNUD como de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, que reunían las condiciones para ocupar los puestos de coordinadores residentes vacantes en 1999 y 2000, se había establecido mediante tres series de evaluaciones. | UN | وشكلت مجموعة للمرشحين المؤهلين من داخل البرنامج الإنمائي ومن مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل ملء شواغر المنسقين المقيمين خلال عامي 1999 و 2000 من خلال ثلاث جولات من التمارين التقييمية. |
De esta suma, 2.790.000 dólares corresponden a ocho puestos que se obtendrían mediante la redistribución de los puestos existentes o mediante la adscripción de funcionarios de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن هذه الاحتياجات، سيُوفر مبلغ 000 790 2 دولار المخصص لثماني وظائف من خلال نقل الوظائف أو من خلال انتداب موظفين من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Además, se prevé que otros tres puestos, que representan un costo de 1.185.800 dólares, serán proporcionados por otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con carácter no reembolsable. | UN | وإضافة إلى ذلك، من المنتظر أن توفر مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ثلاث وظائف، تبلغ تكاليفها 800 185 1 دولار، على أساس عدم استرداد التكاليف. |
La redistribución de estos puestos se complementaría con la adscripción a la Oficina, con carácter no reembolsable, de tres funcionarios de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستستكمل حالات النقل هذه بانتداب ثلاثة موظفين على أساس عدم السداد إلى المكتب من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
El ACNUR participa en un grupo de trabajo con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con el propósito de formular requisitos normalizados para los servicios comunes. | UN | 487 - المفوضية جزء من فريق عامل يضم مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل وضع شروط موحدة للخدمات المشتركة. |
Los fondos destinados por la Junta Ejecutiva del PNUD han sido hasta ahora las únicas contribuciones directas de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ٧٤ - وحتى اﻵن، كان ما خصصه المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي من أموال مستمدا من مجرد مساهمات مباشرة دفعتها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
b) Ejecución de componentes de proyectos puestos en marcha por otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas o instituciones nacionales; | UN | )ب( وتنفيذ عناصر المشاريــع التي تضطلع بها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أو مؤسسات وطنية؛ |
Los fondos destinados por la Junta Ejecutiva del PNUD han sido hasta ahora las únicas contribuciones directas de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١١٣ - وكانت اﻷموال التي خصصها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حتى اﻵن من الاشتراكات المباشرة الوحيدة المقدمة من مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
b) Aplicación de componentes de proyectos que ejecutan otras organizaciones de las Naciones Unidas o instituciones nacionales; | UN | (ب) تنفيذ المشاريع التي تنفذها مؤسسات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أو لمؤسسات وطنية؛ |