"مؤسسة كارنيجي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Fundación Carnegie
        
    • Fundación Carnegie ha pedido
        
    • Carnegie Corporation of
        
    • Grupo interamericano de la Dotación Carnegie
        
    • la Dotación Carnegie para la Paz Internacional
        
    El programa CAPAS ha recibido el apoyo de un consorcio que incluye la Fundación Carnegie de Nueva York, el Gobierno de Francia y el Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo (CIID) del Canadá. UN ويتلقى البرنامج الدعم من كونسورتيوم يشمل مؤسسة كارنيجي في نيويورك، وحكومة فرنسا، والمركز الدولي لبحوث التنمية في كندا.
    El museo, que está gestionado por la Fundación Carnegie, ofrece una panorámica histórica sobre el tema " La paz a través de la justicia " . UN ويقدم المتحف الذي تديره مؤسسة كارنيجي لمحة عن موضوع ' ' السلام من خلال إقامة العدل``.
    El museo, que está gestionado por la Fundación Carnegie, ofrece una panorámica histórica sobre el tema " La paz a través de la justicia " . UN ويقدم المتحف الذي تديره مؤسسة كارنيجي لمحة عن موضوع ' ' السلام من خلال إقامة العدل``. العمل القضائي للمحكمة
    la Fundación Carnegie proporcionó una sala para los seminarios y oficinas y equipo conexo para el personal de la División de Codificación y los conferenciantes. UN وأتاحت مؤسسة كارنيجي قاعة للدرس فضلا عن مكاتب ومعدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    Al fin del período que se examina, el Gran Salón de Justicia estaba en proceso de renovación, en colaboración con la Fundación Carnegie, que es propietaria del edificio. UN وفي نهاية الفترة قيد الاستعراض، كانت أعمال التجديد جارية في قاعة العدل الكبرى بالتعاون مع مؤسسة كارنيجي مالكة المبنى.
    La contribución anual de las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie para 2012 asciende a 1.264.152 euros. UN وتبلغ المساهمة السنوية المقدمة من الأمم المتحدة في عام 2012 إلى مؤسسة كارنيجي 152 264 1 يورو.
    la Fundación Carnegie proporcionó una sala para los seminarios y equipo conexo para el personal de la División de Codificación y los conferenciantes. UN وقدّمت مؤسسة كارنيجي قاعة لعقد الحلقات الدراسية فضلا عن معدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    la Fundación Carnegie proporcionó una sala para los seminarios y equipo conexo para el personal de la División de Codificación y los conferenciantes. UN ووفرت مؤسسة كارنيجي قاعة لعقد الحلقات الدراسية فضلا عن معدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    la Fundación Carnegie proporcionó una sala para los seminarios y equipo conexo para el personal de la División de Codificación y los conferenciantes. UN ووفرت مؤسسة كارنيجي قاعة لعقد الحلقات الدراسية فضلا عن المعدات ذات الصلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    la Fundación Carnegie y las Naciones Unidas están celebrando consultas a ese respecto y en relación con el acuerdo concertado para el uso de los locales por parte de la Corte Internacional de Justicia. UN والمشاورات لا تزال جارية بين مؤسسة كارنيجي واﻷمم المتحدة في هذا الشأن وفيما يتعلق بالاتفاق المبرم بشأن استخدام محكمة العدل الدولية لﻷماكن.
    Sobre la base de las indicaciones suministradas por la Fundación Carnegie, las estimaciones parten del supuesto de que los locales ampliados serían puestos a disposición de la Corte en el segundo semestre de 1996; UN وعلى أساس الدلالات التي صدرت عن مؤسسة كارنيجي تفترض التقديرات أن اﻷماكن بعد توسيعها ستتاح للمحكمة خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٦؛
    la Fundación Carnegie y las Naciones Unidas están celebrando consultas a ese respecto y en relación con el acuerdo concertado para el uso de los locales por parte de la Corte Internacional de Justicia. UN والمشاورات لا تزال جارية بين مؤسسة كارنيجي واﻷمم المتحدة في هذا الشأن وفيما يتعلق بالاتفاق المبرم بشأن استخدام محكمة العدل الدولية لﻷماكن.
    Sobre la base de las indicaciones suministradas por la Fundación Carnegie, las estimaciones parten del supuesto de que los locales ampliados serían puestos a disposición de la Corte en el segundo semestre de 1996; UN وعلى أساس الدلالات التي صدرت عن مؤسسة كارنيجي تفترض التقديرات أن اﻷماكن بعد توسيعها ستتاح للمحكمة خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٦؛
    la Fundación Carnegie ha solicitado que la contribución que deben pagar las Naciones Unidas para la utilización de los locales de la Corte se aumente a razón de 2,5% por año en cada año del bienio. UN وقد طلبت مؤسسة كارنيجي زيادة المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة لاستخدام المحكمة لﻷماكن بنسبة ٢,٥ في المائة في كل سنة من فترة السنتين القادمة.
    la Fundación Carnegie ha solicitado que la contribución que deben pagar las Naciones Unidas para la utilización de los locales de la Corte se aumente a razón de 2,5% por año en cada año del bienio. UN وقد طلبت مؤسسة كارنيجي زيادة المساهمة التي تدفعها اﻷمم المتحدة لاستخدام المحكمة لﻷماكن بنسبة ٢,٥ في المائة في كل سنة من فترة السنتين القادمة.
    En cuanto al estado del proyecto de renovación, se informó a la Comisión de que el proyecto se había retrasado inicialmente debido a las diferencias de opinión entre la Corte y los arquitectos contratados por la Fundación Carnegie. UN وفيما يتعلق بحالة مشروع التجديد، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المشروع قد تأخر في أول الأمر، نتيجة لاختلاف الآراء فيما بين المحكمة والمهندسين المعماريين الذين استأجرتهم مؤسسة كارنيجي.
    La contribución anual de las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie ascendió a 1.264.152 euros para 2012 y 1.292.525 euros para 2013. UN وتبلغ المساهمة السنوية المقدمة من الأمم المتحدة في عام 2012 إلى مؤسسة كارنيجي 152 264 1 يورو، و 595 292 1 يورو في عام 2013.
    La contribución anual de las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie ascendió a 1.292.595 euros para 2013 y a 1.321.679 euros para 2014. UN وتبلغ المساهمة السنوية المقدمة من الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيجي 595 292 1 يورو في عام 2013، و 679 321 1 يورو في عام 2014.
    A lo largo de este período de dos años, el programa de becas ha recibido apoyo financiero de los Ministerios de Relaciones Exteriores de Alemania, el Canadá, Austria, el Reino Unido, Suecia y Suiza, así como de la Carnegie Corporation of New York, la McKnight Foundation y the William and Flora Hewlett Foundation. UN ٤٣ - وفي غضون فترة السنتين هذه اضطلع بتقديم الدعم المالي لبرنامج الزمالات وزارات خارجية كل من المانيا، والسويد، وسويسرا، وكندا، والمملكة المتحدة، والنمسا فضلا عن مؤسسة كارنيجي في نيويورك ومؤسسة ماك نايت ومؤسسة ويليم وفلورا هيولت.
    - Grupo interamericano de la Dotación Carnegie para la Paz Internacional; Relator del Programa de investigación sobre el derecho del mar, 1970 a 1973 UN مؤسسة كارنيجي للسلام الدولي. برنامج اﻷبحاث. قانون البحار، المقرر، ١٩٧٠-١٩٧٣

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more