"مؤسستين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos instituciones
        
    • dos empresas
        
    • de instituciones
        
    • dos organizaciones
        
    • de dos
        
    • instituciones de
        
    Prestación de apoyo coordinado de las dos instituciones a al menos 12 países afectados UN يتلقى ما لا يقل عن 12 بلداً متأثراً دعماً منسقاً من مؤسستين
    Gran parte de esa disminución se explica por la venta de participación estatal en dos instituciones bancarias. UN ويُعزى قدر كبير من هذا الانخفاض إلى بيع الحكومة ما كانت تملكه من أسهم في مؤسستين مصرفيتين.
    Ello implicaría, en particular, la reforma de dos instituciones fundamentales, a saber: la policía y el poder judicial. UN وهذا يستدعي، على وجه التحديد، تعديل مؤسستين رئيسيتين وهما جهاز الشرطة والجهاز القضائي.
    388. Se han creado dos instituciones para garantizar la financiación viable del sector. UN 388- وتم إنشاء مؤسستين لضمان إيجاد هيكل تمويل سليم لهذا القطاع.
    Durante el periodo que abarca el Décimo Plan, se crearán dos instituciones técnicas adicionales y dos institutos politécnicos. UN وسيتم خلال الخطة العاشرة إنشاء مؤسستين تقنيتين إضافيتين واثنين من الكليات البوليتكنيكية.
    4. La atribución de competencia a dos instituciones supone concesiones mutuas de carácter geométrico. UN 4- يتضمن إسناد الصلاحيات إلى مؤسستين نسقاً هندسياً يقوم على الأخذ والعطاء.
    Unas 200 personas, en su mayoría refugiados de Bosnia, minusválidos o ancianos, reciben atención en dos instituciones. UN وتقدم الرعاية في مؤسستين إلى نحو 200 شخص، معظمهم من لاجئي البوسنة أو المعوقين أو كبار السن.
    En 2010 se realizarían nuevas mejoras e inversiones en infraestructura en otras dos instituciones y ya se habían aprobado los planos de otros tres centros. UN وستُجرى تحسينات واستثمارات أخرى في الهياكل الأساسية في مؤسستين أخريين في 2010 وقد تمت المصادقة على خطط لبناء ثلاثة مراكز إضافية.
    Permítaseme también hacer una breve referencia a las otras dos instituciones establecidas por la Convención. UN أود أن أتطرق بإيجاز إلى مؤسستين أخريين أنشأتهما الاتفاقية.
    Debido a que este programa es más complejo y dura un número reducido de meses, se lleva a cabo en dos instituciones especializadas. UN ونظراً لأن هذا البرنامج أكثر تعقيداً ويستمر بضعة أشهر فإنه يجري في مؤسستين متخصصتين.
    La organización ha creado dos instituciones especializadas: un instituto de administración rural y un banco de microfinanciación. UN أنشأت المنظمة مؤسستين متخصصتين هما معهد للإدارة الريفية ومصرف للتمويل البالغ الصغر.
    35. La JS señaló que había dos instituciones residenciales para niños con discapacidad, aunque la mayoría vivía con sus familias. UN 35- وذكرت الورقة المشتركة أن هناك مؤسستين لإقامة الأطفال ذوي الإعاقة، غير أن معظمهم يعيشون مع أسرهم.
    La construcción de dos instituciones penitenciarias en 2014 también había contribuido a reducir el hacinamiento y a mejorar las condiciones generales en el sistema penitenciario. UN ومن شأن بناء مؤسستين إصلاحيتين في عام 2014 أن يسهم أيضاً في معالجة اكتظاظ السجون وتحسين الأوضاع العامة السائدة فيها.
    158. El Código Civil mantiene dos instituciones similares, la tutela y la curatela. UN ٨٥١- ويحافظ القانون المدني على مؤسستين متشابهتين هما الوصاية والقوامة.
    También es menor de un tercio en dos instituciones independientes de educación superior: la Escuela Superior de Policía y la Escuela Profesional de Ciencias Empresariales. UN وتقل أيضا نسبة الطالبات عن الثلث في مؤسستين مستقلتين للتعليم العالي، وهما مدرسة الشرطة العليا ومدرسة اﻷعمال المهنية العليا.
    39. También cabe mencionar otras dos instituciones: UN 39- وثمة مؤسستين أخريين ينبغي ذكرهما وهما:
    La labor inicial de la comunidad internacional en materia judicial fue el establecimiento de dos instituciones clave en el marco del Acuerdo de Dayton: el mediador y la Cámara de Derechos Humanos. UN القضاء تمثل العمل اﻷساسي للمجتمع الدولي في مجال القضاء في إنشاء مؤسستين رئيسيتين من مؤسسات دايتون وهي أمين المظالم وغرفة حقوق اﻹنسان.
    Una gran mayoría de los medios de comunicación pertenecen a dos empresas, " Sabah " y " Milliyet-Hurriyet " , pero existe un amplio espacio para la diversificación. UN فاﻷكثرية العظمى من منافذ اﻷجهزة اﻹعلامية تتركز في مؤسستين هما " الصباح " و " مِلﱢيَت حُرﱢيَتْ " ، ولكن هناك مجالاً واسعاً للتنويع.
    c) Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Comisión Nacional de Derechos Humanos de Indonesia, Comisión Nacional de Derechos Humanos del Togo; UN (ج) المراقبان عن مؤسستين وطنيتين لحقوق الإنسان: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في إندونيسيا؛
    A mediados de la década de 1990, la Asamblea General aprobó la propuesta de la CAPI de incluir dos organizaciones en el estudio, a saber, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ففي منتصف التسعينات، وافقت الجمعية العامة على مقترح تقدمت به لجنة الخدمة المدنية الدولية لإدراج مؤسستين في الدراسة هما البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Sólo dos de las 51 instituciones de enseñanza superior tienen rectoras. UN وتشغل منصب العميد امرأتان في مؤسستين فقط من مؤسسات التعليم العالي التابعة للدولة وعددها 51 مؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more