| Prestación de apoyo coordinado de las dos instituciones a al menos 12 países afectados | UN | يتلقى ما لا يقل عن 12 بلداً متأثراً دعماً منسقاً من مؤسستين |
| Gran parte de esa disminución se explica por la venta de participación estatal en dos instituciones bancarias. | UN | ويُعزى قدر كبير من هذا الانخفاض إلى بيع الحكومة ما كانت تملكه من أسهم في مؤسستين مصرفيتين. |
| Ello implicaría, en particular, la reforma de dos instituciones fundamentales, a saber: la policía y el poder judicial. | UN | وهذا يستدعي، على وجه التحديد، تعديل مؤسستين رئيسيتين وهما جهاز الشرطة والجهاز القضائي. |
| 388. Se han creado dos instituciones para garantizar la financiación viable del sector. | UN | 388- وتم إنشاء مؤسستين لضمان إيجاد هيكل تمويل سليم لهذا القطاع. |
| Durante el periodo que abarca el Décimo Plan, se crearán dos instituciones técnicas adicionales y dos institutos politécnicos. | UN | وسيتم خلال الخطة العاشرة إنشاء مؤسستين تقنيتين إضافيتين واثنين من الكليات البوليتكنيكية. |
| 4. La atribución de competencia a dos instituciones supone concesiones mutuas de carácter geométrico. | UN | 4- يتضمن إسناد الصلاحيات إلى مؤسستين نسقاً هندسياً يقوم على الأخذ والعطاء. |
| Unas 200 personas, en su mayoría refugiados de Bosnia, minusválidos o ancianos, reciben atención en dos instituciones. | UN | وتقدم الرعاية في مؤسستين إلى نحو 200 شخص، معظمهم من لاجئي البوسنة أو المعوقين أو كبار السن. |
| En 2010 se realizarían nuevas mejoras e inversiones en infraestructura en otras dos instituciones y ya se habían aprobado los planos de otros tres centros. | UN | وستُجرى تحسينات واستثمارات أخرى في الهياكل الأساسية في مؤسستين أخريين في 2010 وقد تمت المصادقة على خطط لبناء ثلاثة مراكز إضافية. |
| Permítaseme también hacer una breve referencia a las otras dos instituciones establecidas por la Convención. | UN | أود أن أتطرق بإيجاز إلى مؤسستين أخريين أنشأتهما الاتفاقية. |
| Debido a que este programa es más complejo y dura un número reducido de meses, se lleva a cabo en dos instituciones especializadas. | UN | ونظراً لأن هذا البرنامج أكثر تعقيداً ويستمر بضعة أشهر فإنه يجري في مؤسستين متخصصتين. |
| La organización ha creado dos instituciones especializadas: un instituto de administración rural y un banco de microfinanciación. | UN | أنشأت المنظمة مؤسستين متخصصتين هما معهد للإدارة الريفية ومصرف للتمويل البالغ الصغر. |
| 35. La JS señaló que había dos instituciones residenciales para niños con discapacidad, aunque la mayoría vivía con sus familias. | UN | 35- وذكرت الورقة المشتركة أن هناك مؤسستين لإقامة الأطفال ذوي الإعاقة، غير أن معظمهم يعيشون مع أسرهم. |
| La construcción de dos instituciones penitenciarias en 2014 también había contribuido a reducir el hacinamiento y a mejorar las condiciones generales en el sistema penitenciario. | UN | ومن شأن بناء مؤسستين إصلاحيتين في عام 2014 أن يسهم أيضاً في معالجة اكتظاظ السجون وتحسين الأوضاع العامة السائدة فيها. |
| 158. El Código Civil mantiene dos instituciones similares, la tutela y la curatela. | UN | ٨٥١- ويحافظ القانون المدني على مؤسستين متشابهتين هما الوصاية والقوامة. |
| También es menor de un tercio en dos instituciones independientes de educación superior: la Escuela Superior de Policía y la Escuela Profesional de Ciencias Empresariales. | UN | وتقل أيضا نسبة الطالبات عن الثلث في مؤسستين مستقلتين للتعليم العالي، وهما مدرسة الشرطة العليا ومدرسة اﻷعمال المهنية العليا. |
| 39. También cabe mencionar otras dos instituciones: | UN | 39- وثمة مؤسستين أخريين ينبغي ذكرهما وهما: |
| La labor inicial de la comunidad internacional en materia judicial fue el establecimiento de dos instituciones clave en el marco del Acuerdo de Dayton: el mediador y la Cámara de Derechos Humanos. | UN | القضاء تمثل العمل اﻷساسي للمجتمع الدولي في مجال القضاء في إنشاء مؤسستين رئيسيتين من مؤسسات دايتون وهي أمين المظالم وغرفة حقوق اﻹنسان. |
| Una gran mayoría de los medios de comunicación pertenecen a dos empresas, " Sabah " y " Milliyet-Hurriyet " , pero existe un amplio espacio para la diversificación. | UN | فاﻷكثرية العظمى من منافذ اﻷجهزة اﻹعلامية تتركز في مؤسستين هما " الصباح " و " مِلﱢيَت حُرﱢيَتْ " ، ولكن هناك مجالاً واسعاً للتنويع. |
| c) Observadores de instituciones nacionales de derechos humanos: Comisión Nacional de Derechos Humanos de Indonesia, Comisión Nacional de Derechos Humanos del Togo; | UN | (ج) المراقبان عن مؤسستين وطنيتين لحقوق الإنسان: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في إندونيسيا؛ |
| A mediados de la década de 1990, la Asamblea General aprobó la propuesta de la CAPI de incluir dos organizaciones en el estudio, a saber, el Banco Mundial y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | ففي منتصف التسعينات، وافقت الجمعية العامة على مقترح تقدمت به لجنة الخدمة المدنية الدولية لإدراج مؤسستين في الدراسة هما البنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
| Sólo dos de las 51 instituciones de enseñanza superior tienen rectoras. | UN | وتشغل منصب العميد امرأتان في مؤسستين فقط من مؤسسات التعليم العالي التابعة للدولة وعددها 51 مؤسسة. |