Las condiciones que han de reunir los magistrados deberían ser las formuladas en el Estatuto del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | ينبغي أن تكون مؤهلات القضاة هي المؤهلات نفسها المنصوص عليها في النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
De las condiciones que han de reunir los magistrados y de la elección de los magistrados | UN | مؤهلات القضاة وانتخابهم |
Artículo 6 De las condiciones que han de reunir los magistrados | UN | المادة ٦ - مؤهلات القضاة وانتخابهم |
Miembro del Colegio de Calificación de Jueces de Moscú | UN | عضو في هيئة مؤهلات القضاة في موسكو. |
Por otra parte, se ha creado una Escuela Superior de Derecho destinada a mejorar la cualificación de los jueces y la asignación presupuestaria al poder judicial. | UN | وأنشئت مدرسة قضاء عليا لتحسين مؤهلات القضاة وجرى تحقيق استقرار مخصصات القضاء في الميزانية. |
De las condiciones que han de reunir los magistrados y de la elección de los magistrados | UN | مؤهلات القضاة وانتخابهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados y elección de los magistrados | UN | مؤهلات القضاة وانتخابهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados y elección de los magistrados | UN | مؤهلات القضاة وانتخابهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados y elección de los magistrados | UN | مؤهلات القضاة وانتخابهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados y elección de los magistrados | UN | مؤهلات القضاة وانتخابهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados y elección de los magistrados | UN | مؤهلات القضاة وانتخابهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados y designación de los magistrados | UN | مؤهلات القضاة وتعيينهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados | UN | ' ' مؤهلات القضاة |
Condiciones que han de reunir los magistrados y designación | UN | مؤهلات القضاة وتعيينهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados y designación | UN | مؤهلات القضاة وتعيينهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados y designación | UN | مؤهلات القضاة وتعيينهم |
Condiciones que han de reunir los magistrados | UN | المادة 9: مؤهلات القضاة |
2002 a 2006: Miembro del Colegio de Calificación de Jueces de Moscú | UN | 2002-2006: عضو في هيئة اختبار مؤهلات القضاة في موسكو؛ |
Esta falta de cualificación de los jueces pone en peligro la credibilidad del examen judicial. | UN | وهذا النقص في مؤهلات القضاة يضر بمصداقية المراجعة القضائية. |
Algunas delegaciones consideraban que una decisión sobre las cualificaciones de los magistrados dependía también de si sería un único magistrado o una sala de tres magistrados quien dirimiera las causas sometidas al Tribunal Contencioso-Administrativo. | UN | وأعرب بعض الوفود عن رأي يقول بأن البت في مسألة مؤهلات القضاة سوف يعتمد أيضا على ما إذا كانت القضايا المعروضة على محكمة النـزاع سيفصل فيها قاض واحد أو فريق من ثلاثة قضاة. |