"ماتوا جميعاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • todos muertos
        
    • Todos murieron
        
    • están muertos
        
    Porque probablemente estén todos muertos. Open Subtitles لأنه من المحتمل أن يكونوا قد ماتوا جميعاً
    - ¡Señor! Están todos muertos allí dentro, Señor. Hay más en la aldea. Open Subtitles سيّدي، لقد ماتوا جميعاً بالدّاخل لا أحد بالقرية
    Los que se ganan la vida con eso, están todos muertos. Open Subtitles الأناس الذين كانوا يعتاشون منه ماتوا جميعاً
    Brillante, fantástico, sí. Pero los Señores del Tiempo murieron. - Todos murieron. Open Subtitles مدهش، نعم، لكنهم ماتوا، لقد مات سادة الزمن، ماتوا جميعاً
    Todos murieron cuando estaban siendo transportados a la sala de emergencias... excepto uno. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً عندما تم نقلهم إلى غرفة الطوارئ بإستثناء واحد
    están muertos, por el virus. Debo encontrar a Franny. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً نتيجة الفايروس, يجب أن أجد فراني
    Tres hijos, todos muertos, muertos a su servicio. Open Subtitles أولادي الثلاثة, ماتوا جميعاً ماتوا في خدمتك
    Lo siento, pero están todos muertos. Open Subtitles أعتذر يا أحبائي لكنهم ماتوا جميعاً
    La chica francesa que decía: "están todos muertos". Open Subtitles الفرنسية الحسناء التي قالت: "لقد ماتوا جميعاً".
    Acabo de revisar esto y todos... toda la suciedad estaba muy cerca de donde estaban, están todos muertos. Open Subtitles لقد تفقّدت القمر الصناعى للتو ...كل كل فرقنا الميدانية كانت قريبة جداً من الإنفجار لقد ماتوا جميعاً
    - El niño, el padre y, ahora, la madre. todos muertos. Open Subtitles الولد، الأب، الأم ماتوا جميعاً
    Padre, madre, esposa, hija. todos muertos. Open Subtitles أبي و أمي و زوجتي و إبنتي ماتوا جميعاً
    Los pacientes del equipo verde están todos muertos. Open Subtitles مرضى الفريق الأخضر قد ماتوا جميعاً
    Están todos muertos ¿o no? No lo sé. Open Subtitles مهندسوك هل ماتوا جميعاً أم لا؟
    todos muertos en un accidente de barco, el 17 de julio de 2001. Open Subtitles ماتوا جميعاً في حادثة قارب يوليو 17
    No falta nadie pero los perpetradores están todos muertos. Open Subtitles جميعهم نجوا لكن المجرمون ماتوا جميعاً
    Mi padre y todos los demás no habrían dejado que esto pasara a menos que estén todos muertos. Open Subtitles ما كان سيسمح والدي والآخرون بحدوث هذا أبداً... إلاّ إذا ماتوا جميعاً
    Mi amigo Petronio, todos muertos. Open Subtitles "صديقى "بترونيوس لقد ماتوا جميعاً
    Todos murieron cuando la tierra se trago el templo en el terremoto del '32. Open Subtitles لقد ماتوا جميعاً والمعبد ابتلع في الزلزال الكبير عام 32
    Y saber si Todos murieron en los atentados. Open Subtitles بطريقة سلمية، لإثبات عمّا إذا كانوا ماتوا جميعاً في الإنفجارات
    - Su cuerpo fue encontrado al día siguiente. - Así que Todos murieron? Open Subtitles وجدت جثتها اليوم التالي - ماتوا جميعاً ؟
    No tendría sentido si están muertos. Open Subtitles "لن يكون هنالك معنً لذلك إن ماتوا جميعاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more