| Sra. Magda Karagiannakis, en nombre de International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيدة ماجدا كاراغيناكيس، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
| Sra. Magda Karagiannakis, en nombre de International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيدة ماجدا كاراغيناكيس، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية |
| Disculpa, soy la Dra. Magda Stephanopolous. | Open Subtitles | - آسفة.معكِ الدّكتورة ماجدا ستيفانوبولوس؟ |
| No, la Dra. Magda Stephanopoulos está aquí, es una súper científica, una Stephen Hawking bípeda. | Open Subtitles | لا, الدّكتورة ماجدا ستيفانوبولوس هنا. أنهـا عالمة ممتازة. مثل "ستيفن هوكنج" ثنائي الأقدام في المضخاتِ. |
| Cuando Alex estaba colgado... le suplicó a Elena en nombre de su hija, Magda. | Open Subtitles | عندما كان (أليكس) لا يزال حياً، توسل إلى (إلينا) بحياة (ماجدا) إبنتها. |
| Magda Kosa Kovacs, miembro del Parlamento, ex Ministra de Trabajo de Hungría y Vicepresidenta Ejecutiva del Partido Socialista Húngaro; | UN | ماجدا كوسا كوفاكس، العضوة البرلمانية ووزيرة العمل السابقة ونائبة الرئيس التنفيذي للحزب الاشتراكي الهنغاري )هنغاريا(؛ |
| Magda Rojas (Costa Rica) - Marcela Zamora (Costa Rica) | UN | ماجدا روهاس (كوستاريكا) - مارسيلا سامورا (كوستاريكا) |
| Pero no es así, Magda. | Open Subtitles | ليس الأمر كما ترينه يا "ماجدا". |
| Caramba, relájate. Magda ni siquiera ha terminado. | Open Subtitles | ياللمسيح, ميراندا, إهدئي ماجدا) لم تنه طعامها بعد) |
| Yo lo tendré en mis días, Steve en los suyos y Magda irá de una casa a la otra. | Open Subtitles | أنا سأبقيه لأيام لي و ستيف سيأخذه لبضعه أيام و (ماجدا) تنتقل من بيت للآخر |
| Magda vendrá con nosotros. | Open Subtitles | ماجدا ستأتي معنا. |
| Magda Searus, la primera Madre Confesora, no la tuvo con sus enemigos. Ella mato cuando fue necesario. | Open Subtitles | (ماجدا سيرس) ، المؤمنة المُعترفة الأولى لم تكن دون أعداء ،قـَتلت حينما تحتمّ ذلك. |
| Bueno, bailaré con Magda, pero iré solo. | Open Subtitles | سأرقص مع (ماجدا) لكني سأذهب للحفل بـ مفردي |
| Magda, no me digas que nunca besaste a una chica. | Open Subtitles | (ماجدا) لا تخبريني أنكِ لم تقبّلي فتاة من قبل! |
| Yo lo hago con Magda, si tú lo haces con Dominik. | Open Subtitles | سأتبادل القُبل مع (ماجدا) اذا كنتَ ستتبادل القبل مع (دومينيك) |
| Dennis quería 3 millones de dólares. Los muchachos querían a Magda. | Open Subtitles | (دينيس) كان يرغب بثلاثة ملايين دولار، والشابان كان يرغبان بـ(ماجدا). |
| Intercambíamos a Magda. No traerás a nadie más. | Open Subtitles | وسوف نقايضها بـ(ماجدا)، ولا تحضري أي شخص برفقتك. |
| En su 252ª sesión, el Comité fue informado de la partida de la Sra. Magda Rojas (Costa Rica), que había ocupado el cargo de Relatora, y dio la bienvenida a la Sra. Marcela Zamora (Costa Rica) que ocuparía ese cargo. | UN | وفي جلستها 252، أُبلغت اللجنة بمغادرة ماجدا روهاس (كوستاريكا)، التي كانت تشغل منصب المقرر، ورحبت بمارسيلا سامورا (كوستاريكا) لشغل منصب المقرر. |
| ¿Magda? Te pagaré por un mes entero, ¿sí? | Open Subtitles | (ماجدا)، سأدفع لكِ حساب شهر حسناً؟ |
| Magda, no tengo una erección desde que él podía oír. | Open Subtitles | يا (ماجدا) لا أستطيع هو ممكن أن يسمع. |