Todos los sobreenvases que contengan materiales RADIACTIVOS deberán llevar como mínimo dos etiquetas en los lados opuestos del sobreenvase. | UN | وكل عبوة مجمعة تحتوي مادة مشعة توضع عليها بطاقتا تعريف على اﻷقل على جانبين متقابلين من خارج العبوة المجمعة. |
materiales RADIACTIVOS de baja actividad específica | UN | مادة مشعة منخفضة النشاط النوعي |
Para materiales RADIACTIVOS en forma especial, véase 2.7.4.1. | UN | " مادة مشعة ذات شكل خاص " ، انظر ٢-٧-٤-١. |
Por " vitrificación " se entiende la inmovilización del material radiactivo encerrándolo en un cuerpo sólido vítreo. | UN | ٧٣ - يُقصد بمصطلح " التزجيج " عملية تثبيت مادة مشعة بوضعها داخل جسم صلب شبيه بالزجاج. |
El uranio empobrecido es un material radiactivo que tiene efectos nocivos cuando es usado con fines militares, al ser liberadas en el aire y caer en la tierra las diminutas partículas radiactivas permanecerán allí por millones de años. | UN | إن اليورانيوم المنضب مادة مشعة لها تأثيرات مضرة عند استخدامها كإطلاقات حربية كثيفة تنتج عنها جزيئات تنتقل عبر الهواء وتدخل في التربة ولها عمر طويل يصل إلى ملايين من السنين. |
2.7.4.6 Los especímenes que comprendan o simulen materiales RADIACTIVOS encerrados en una cápsula sellada pueden exceptuarse de: | UN | ٢-٧-٤-٦ العينات التي تشتمل على مادة مشعة في كبسولة مختومة أو تحاكيها يجوز إعفاؤها من: |
iv) Una descripción de la forma física y química de los materiales RADIACTIVOS, o una indicación de que se trata de materiales RADIACTIVOS en forma especial o de materiales RADIACTIVOS de baja dispersión; y | UN | ' ٤ ' وصف لﻷشكال الفيزيائية والكيميائية، للمواد المشعة، أو ما إذا كانت مادة مشعة ذات شكل خاص، أو مادة مشعة منخفضة التشتت؛ |
Los especímenes que comprendan o simulen materiales RADIACTIVOS encerrados en una cápsula sellada pueden exceptuarse de: | UN | 2-7-2-3-3-6 العينات التي تشتمل على مادة مشعة في كبسولة مختومة أو تحاكيها يجوز استثناؤها من: |
La Dependencia de Protección Radiológica, junto con el Departamento de Aduanas de la Dirección de Hacienda de Mauricio, seguirá asegurando la vigilancia de los materiales RADIACTIVOS que puedan emplearse para la fabricación de armas nucleares destinados a la República Islámica del Irán. | UN | ستواصل هيئة الحماية من الإشعاع إلى جانب إدارة الجمارك التابعة لهيئة الإيرادات في موريشيوس التزام اليقظة إزاء عبور أي مادة مشعة أو نووية قد تستخدم في صنع أسلحة نووية في اتجاه جمهورية إيران الإسلامية. |
La expresión " a través de los cuales o al cual " excluye específicamente el sentido de " sobre " o " por encima de " , lo cual quiere decir que los requisitos relativos a aprobaciones y notificaciones no serán de aplicación en el caso de un país por encima del cual se transporte materiales RADIACTIVOS en aeronaves, siempre que no se haya previsto una parada de las mismas en ese país. | UN | ويستبعد تعبير " عبر أو إلى " على وجه التحديد مفهوم " فوق " ، أي أن اشتراطات الاعتماد واﻹخطار لا تنطبق على البلد الذي تعبره مادة مشعة في طائرة، شريطة عدم وجود محطة توقف مقررة في ذلك البلد. |
b) Una cápsula sellada que contenga materiales RADIACTIVOS y que se habrá fabricado de tal forma que sólo pueda abrirse destruyéndola. | UN | )ب( كبسولة مختومة تحتوي مادة مشعة مصنوعة بحيث لا يمكن فتحها إلا بتدمير الكبسولة. |
2.7.4.8 En el caso de especímenes que comprenden o simulan materiales RADIACTIVOS encerrados en una cápsula sellada, se llevará a cabo una evaluación por lixiviación o por fugas volumétricas según se indica a continuación: | UN | ٢-٧-٤-٨ في حالة العينات التي تشتمل على مادة مشعة في كبسولة مختومة أو تحاكيها، يجري إما تقدير للارتشاح أو تقدير للتسرب الحجمي على النحو التالي: |
Por objeto contaminado en la superficie (OCS)se entenderá un objeto sólido que no es en sí radiactivo pero que tiene materiales RADIACTIVOS distribuidos en sus superficies. | UN | يعني " الجسم الملوث السطح )SCO( " جسماً صلباً غير مشع في حد ذاته ولكنه يحمل مادة مشعة موزعة على سطوحه. |
e) Una descripción de la forma física y química de los materiales, o una indicación de que los materiales son materiales RADIACTIVOS en forma especial o materiales RADIACTIVOS de baja dispersión. | UN | )ﻫ( وصف للشكل الفيزيائي والكيميائي للمادة، أو بيان أن المادة مشعة ذات شكل خاص أو مادة مشعة منخفضة التشتت. |
Por material radiactivo de baja dispersión se entenderá, bien sea material radiactivo sólido, o material radiactivo sólido en una cápsula sellada, con dispersión limitada y que no esté en forma de polvo. | UN | تعني المادة المشعة المنخفضة التشتت إما مادة مشعة صلبة أو مادة مشعة صلبة في كبسولة مختومة ذات تشتت محدود وليست في شكل مسحوق. |
Un bulto que contenga material radiactivo podrá clasificarse como de tipo A si se cumplen las siguientes condiciones: | UN | يجوز تصنيف الطرود التي تحتوي على مادة مشعة كطرود من النوع A شريطة أن تستوفي الشروط التالية: |
El sistema de contención y la forma física del isótopo deberán garantizar que no se produzca la dispersión de material radiactivo en el medio ambiente, de modo que la zona de impacto pueda quedar totalmente libre de radiactividad mediante una operación de recuperación. | UN | وعند الارتطام، يجب أن يكفل نظام احتواء النظائر المشعة وشكلها المادي عدم تشتّت أي مادة مشعة إلى البيئة كي يمكن تطهير منطقة الارتطام تطهيرا كاملا من النشاط الإشعاعي بعملية استخلاص. |
El sistema de contención y la forma física del isótopo deberán garantizar que no se produzca la dispersión de material radiactivo en el medio ambiente, de modo que la zona de impacto pueda quedar totalmente libre de radiactividad mediante una operación de recuperación. | UN | وعند الارتطام، يجب أن يكفل نظام احتواء النظائر المشعة وشكلها المادي عدم تشتّت أي مادة مشعة إلى البيئة كي يمكن تطهير منطقة الارتطام تطهيرا كاملا من النشاط الإشعاعي بعملية استخلاص. |
El sistema de contención y la forma física del isótopo deberán garantizar que no se produzca la dispersión de material radiactivo en el medio ambiente, de modo que la zona de impacto pueda quedar totalmente libre de radiactividad mediante una operación de recuperación. | UN | وعند الارتطام، يجب أن يكفل نظام احتواء النظائر المشعة وشكلها المادي عدم تشتّت أيِّ مادة مشعة إلى البيئة كي يمكن تطهير منطقة الارتطام تطهيرا كاملا من النشاط الإشعاعي بعملية استخلاص. |
Advertencia, el Plutonio-238 es un material radiactivo y es altamente explosivo. | Open Subtitles | تحذير : بلوتونيوم - 238 مادة مشعة وشديدة الإنفجار. |
Por contaminación se entenderá la presencia de una sustancia radiactiva sobre una superficie en cantidades superiores a 0,4 Bq/cm2 en el caso de emisores beta y gamma o emisores alfa de baja toxicidad, o 0,04 Bq/cm2 en el caso de todos los demás emisores alfa. | UN | يعني " التلوث " وجود مادة مشعة على سطح بكميات تتجاوز ٤,٠ بكريل/سم٢ بالنسبة لبواعث بيتا وغاما وبواعث ألفا المنخفضة السمية، أو ٤٠,٠ بكريل/سم٢ بالنسبة لجميع بواعث ألفا اﻷخرى. |