El Sr. Fall, Representante Especial del Secretario General, y el Excmo. Sr. Madeira responden a las observaciones y las preguntas planteadas. | UN | وأجاب السيد فال، الممثل الخاص للأمين العام، وسعادة السيد ماديرا على التعليقات والأسئلة المطروحة. |
Cabe señalar que en Madeira solo los ciudadanos portugueses con residencia habitual en la región pueden ser elegidos miembros de su asamblea regional. | UN | وينبغي ملاحظة أنه في ماديرا لا يمكن إلا للمواطنين البرتغاليين المقيمين عادة في المنطقة انتخابهم لجمعيتهم الإقليمية. |
El Consejo escucha una declaración del Sr. Francisco Caetano Madeira. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من السيد فرانسيسكو كايتانو ماديرا. |
En tres de esas reuniones, celebradas en las islas Madeira, Azores y Faro (Portugal), participaron saharauis de ambos lados de la berma (muro de separación). | UN | وشارك في ثلاثة من هذه الاجتماعات التي عُقدت في ماديرا وأزوريس وفارو، بالبرتغال، صحراويون من جانبي الحاجز الرملي. |
Si el jefe Cabeza de Madera no los ha asustado, disfrutarán del próximo cuento, tallado de la misma Madera. | Open Subtitles | إذا لم تكن قصة الزعيم كابيز دى ماديرا قد أفزعتكم فإنكم ستستمتعون بالقصه القادمه و التى تم نقشها على نفس الخشب |
Interesantemente, Madeira tuvo su primer insecto en el 2005, y ahora, pocos años después, los primeros casos de dengue. | TED | المثير للاهتمام أن البعوضة ظهرت أولًا في ماديرا في سنة 2005، وها نحن الآن بعد بضع سنين مع أول حالات حمى الضنك. |
Parece ser que su tío de Madeira, John Eyre, ha muerto dejándole toda su fortuna. | Open Subtitles | يبدو عمك في ماديرا , توفي جون أير , وترك لك ثروته |
Deberían tener un Madeira decente, como mínimo. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك شراب ماديرا ,على الأقل |
Él desea comprar un gran cargamento de Madeira portugués. | Open Subtitles | هو يريد شراء شحنة كبيرة من ماديرا البرتغالية |
Desea comprar una gran remesa... de Madeira portugués. | Open Subtitles | وبأننا نأمل شراء شحنة كبيرة من ماديرا البرتغالية؟ |
Excmo. Sr. Francisco Caetano Madeira | UN | الأونرابل فرانسيسكو كايتانو ماديرا |
La Comisión recomienda que se procese a las siguientes personas: Nelson Francisco Cirilo da Silva, Francisco Amaral, Armindo da Silva, Paulino da Costa, José da Silva y Raimondo Madeira. | UN | 126- وتوصي اللجنة بمحاكمة الأشخاص التالية أسماؤهم: نيلسون فرانسيسكو سيريلو دا سيلفا، وفرانسيسكو أمارال، وأرميندو دا سيلفا، وباولينو دا كوستا، وخوزيه دا سيلفا، ورايموندو ماديرا. |
Sospecha que no es ése el caso y desearía recibir información sobre las mujeres rurales, en particular las de edad avanzada, con relación a cuestiones como la promoción de las asociaciones de mujeres rurales y el uso dado a los fondos de la Unión Europea especialmente asignados para regiones relativamente desfavorecidas, como las Azores y Madeira. | UN | وقالت إنها تشك في أن الحال كذلك ولذا فإنها سوف ترحب بأية معلومات أخرى عن النساء الريفيات، وخاصة النساء المتقدمات في السن، فيما يتعلق بجملة أمور منها تعزيز الجمعيات النسائية الريفية، واستخدام الأموال المقدمة من الاتحاد الأوروبي والمخصصة تحديدا للمناطق المحرومة نسبيا مثل جزر الأزور وجزيرة ماديرا. |
El Sr. Madeira dijo que el Equipo de Tareas Regional de la Unión Africana había concluido la primera fase de las operaciones, pero se enfrentaba a problemas logísticos. | UN | وقال السيد ماديرا إن فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي قد أنهت المرحلة الأولى من عملياتها، ولكنها تواجه تحديات لوجستية. |
Cabe señalar que en Madeira solo los ciudadanos portugueses con residencia habitual en la región pueden ser elegidos miembros de su asamblea regional. | UN | وينبغي ملاحظة أنه في ماديرا لا يمكن أن يُنتخب لعضوية جمعيتها الإقليمية سوى المواطنين البرتغاليين المقيمين عادة في المنطقة. |
Las 87 comisiones de protección de menores participantes cubrían los 16 distritos de Portugal y las 2 regiones autónomas de Madeira y Azores. | UN | وتغطي الـ 87 لجنة المشاركة المقاطعات البرتغالية البالغ عددها 16 مقاطعة وإقليمي ماديرا وجزر الأزور المتمتعين بالحكم الذاتي. |
Madeira, y no sé nada de él. | Open Subtitles | ماديرا , لا أعرف شيئا عنه |
Tengo la intención de escribirle y pedirle que venga a Madeira. | Open Subtitles | أعتزم أن أسألها لتأتي لي في ماديرا. |
Mi familia...mi chica... una excelente costilla de Madeira. | Open Subtitles | عائلتي ابنتي والضلع لطيفة رئيس ماديرا |
585. El 12 de mayo de 1998 se firmó un acuerdo de amistad entre Jersey y Madeira cuyo primer aniversario se conmemoró con una visita a Madeira, en noviembre de 1999, de una delegación de Jersey. | UN | وتم إبرام اتفاق صداقة بين جيرسي وماديرا في 12 مايو/أيار 1998 وقام وفد من جيرسي بزيارة ماديرا للمشاركة في الاحتفال الذي أقيم في نوفمبر /تشرين الثاني 1999 في ذكرى مرور السنة الأولى على الاتفاق. |
Madera county apreciaría vuestro apoyo en su campaña para cambiar el pájaro del estado. | Open Subtitles | مقاطعة "ماديرا" تريد دعمك في حملتهم لتغيير طير الولاية |