¿Su marido le ha mencionado alguna vez el nombre de Antonio Medina? | Open Subtitles | هل ذكر زوجة أي اسم " لأنوتوني مادينا " ؟ |
La oradora concuerda con la Sra. Medina Quiroga y con el Sr. Bhagwati a ese respecto y se refiere en particular a la reserva del Estado informante al artículo 6 del Pacto con respecto a la imposición de la pena de muerte a menores. | UN | وأعربت عن اتفاقها مع السيدة مادينا كيروغا والسيد باغواتي في هذا الصدد وأشارت بوجه خاص إلى تحفظ الدولة مقدمة التقرير على المادة ٦ من العهد فيما يتعلق بفرض عقوبة الاعدام على القصر. |
El gerente estaba seguro de que Medina fue con alguien así que buscó el video de vigilancia revelando este notable ejemplo de delincuencia. | Open Subtitles | مدير المصرف كان مُتأكّداً أنّ (مادينا) كان مع شخص آنذاك، لذا فإنّه سحب فيديو المُراقبة كاشفاً هذا المثال الساطع للعنف. |
Es curioso, porque tengo fotografías de vigilancia que lo muestran recibiendo 10.000 dólares en efectivo de Will Medina el día que fue asesinado. | Open Subtitles | هذا مُضحك، لأنّ لديّ صُور مُراقبة تُظهرك تأخذ 10 آلاف دولار نقداً من (ويل مادينا) في اليوم الذي قتل فيه. |
Eric encontro la furgoneta. Está bien, adelante, cogedlos. Tú, el de la furgoneta, soy el mayor Medina, del CID. | Open Subtitles | "أيريك" وجد الشاحنه. انت يا من في الشاحنه, انا الرائد "مادينا", اداره البحث الجنائي بالجيش! |
Medina. Cid. Lo tenemos. | Open Subtitles | "مادينا", من التحقيقات الجنائيه, قبضنا عليه. |
Le comuniqué al Mayor Medina que Keshvar estaba detenido en un barco turco. | Open Subtitles | أخبرت الرائد "مادينا" أن "كاشور" مقبوض عليه في سفينه "تُركيه". |
Antonio Medina, que, supuestamente va a hacerle la competencia al Presidente Hugo Chávez en las próximas elecciones. | Open Subtitles | " أنتونيو مادينا " والذي هو من المفترض ذاهب لمنح الرئيس " هيوقو شافيز " إدارة لأمواله في الانتخابات القادمة |
Medina está de camino a Los Angeles. | Open Subtitles | بيت القصيد هو : " مادينا " في طريقه إلى " لوس أنجليس " |
El itinerario en L.A. de Antonio Medina. | Open Subtitles | خط سير رحلة " أنتونيو مادينا " في " لوس أنجليس " |
Callen y Sam acaban de encontrar pruebas de que alguien puede estar intentando asesinar a Medina. | Open Subtitles | وجد " كولين " و " سام " دليلاَ أن أحد ربما حاول اغتيال " مادينا " |
Fue destinado a nuestro grupo de trabajo de Venezuela el agosto pasado, seiguiéndole la pista a Antonio Medina... | Open Subtitles | تم وضعه في قوات المهام في " فنزويلا " شهر " أغسطس " الماضي يتعقب " أنتونيو مادينا " الذي ليس فقط نجماَ صاعداَ |
Entonces reserva una habitación de motel desde la cual Chambers recibe numerosas llamadas de teléfono y donde encontramos detalles clasificados del itinerario de Medina. | Open Subtitles | بعد ذلك تستأجر غرفة التي أجرت الاتصالات المجهولة لهاتف " شامبرز " ووجدنا تفاصيل سرية في مخطط رحلة " مادينا " |
Cree que si Medina alcanza el poder sería un problema para la seguridad nacional. | Open Subtitles | يرى " مادينا " يرتفع نحو السلطة كخلاف للأمن القومي |
Chambers consigue el sobre manila con el itinerario de Medina, y desaparece. | Open Subtitles | يتلقى " شامبرز " ظرف " مانيلا " معه خط سير رحلة " مادينا " ويختفي |
O cree que matar a Medina la protegerá de lo que él ve como una amenaza creciente para su futuro. | Open Subtitles | أو يعتقد قتل " مادينا " سوف يحميها مما يراه تهديد يكبر على مستقبلها |
Un tipo dijo que tenía pruebas irrefutables de las conexiones de Medina con Oriente Medio. | Open Subtitles | قال رجل أن لديه أدلة قوية تربط " مادينا " بالشرق الأوسط |
Medina es asesinado, tú cargas con la culpa. | Open Subtitles | تعرض " مادينا " للاغتيال وأنت سقطت في الحيلة |
"Un agente de la inteligencia naval, muy crítico con Medina, se enoja, lo mata." | Open Subtitles | إنه الغطاء الأمثل " عميل موارد بشرية في الجيش " حاسم جداَ على " مادينا " يتسلل إليه ويقتله |
El estado no lo va a cancelar, y tampoco Medina. | Open Subtitles | لن توقف الولاية العملية ولا حتى " مادينا " |