"ماذا تتحدثين" - Translation from Arabic to Spanish

    • qué estás hablando
        
    • qué hablas
        
    • que estás hablando
        
    • que hablas
        
    • qué está hablando
        
    • qué habla
        
    • Qué dices
        
    • qué me hablas
        
    • qué te refieres
        
    • que estas hablando
        
    • que está hablando
        
    Claramente, fui lo suficientemente estúpida para caer completamente. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles من الواضح أنني غبية بما فيه الكفاية. عم ماذا تتحدثين?
    - ¿De qué estás hablando? Open Subtitles ثق بى لن يكون سهلا عليك عن ماذا تتحدثين ؟
    No sé de qué hablas, Sharon. Llevo meses sin verla. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين أنا لم أراها من شهور
    No sé de qué hablas. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين بحقّ الجحيم أيتها الفتاة
    Mira, no sé de que estás hablando. Open Subtitles اسمعي, لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    - ok, ¿De qué estás hablando? Open Subtitles لدي هذا الاجتماع الكبير عن ماذا تتحدثين ؟
    No uso la jerga de los polis, así que ¿de qué estás hablando? Open Subtitles ماذا ؟ لا أفهم حديث الشرطة عن ماذا تتحدثين ؟
    ¿De qué estás hablando? Open Subtitles المجوهرات مقابل حقائب من المال عن ماذا تتحدثين ؟
    - ponernos cómodas... - ¡¿De qué estás hablando? Open Subtitles الحصول على بعض الراحة ، عن ماذا تتحدثين ؟
    Nunca más. -¿De qué estás hablando? Open Subtitles ليس ثانيةً , ماذا تتحدثين عنه ؟
    Lo siento, no se de qué estás hablando. Open Subtitles معذرة , لا اعلم عن ماذا تتحدثين
    No sé de qué hablas. Me voy a casa ahora mismo. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    ¿De qué diablos estás hablando? No sabes de qué hablas. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين أنت لاتعرفي عن ماذا تتحدثين
    ¿Puedes decirme de qué hablas? No sé a qué te refieres. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    ¿De qué hablas? Soy el mismo que conociste esa noche en el bar, sólo que no trabajo en lo que pensabas. Open Subtitles ماذا تتحدثين عن, انا نفس الشخص الذى قابلتيه هذه الليله فى البار, فقط لدى وظيفه مختلفه
    Es tan desagradable, Will. No sé de lo que estás hablando. Open Subtitles إنها غير مجدية أبداً, ويل. لآ اعلم عن ماذا تتحدثين.
    Querida, no tengo ni idea de lo que estás hablando. Open Subtitles عزيزتي, انا لا املك اي فكرة عن ماذا تتحدثين
    - Entonces no sabes de que hablas. Open Subtitles إذن أنت لا تعرفين عن ماذا تتحدثين "تشارلى"
    Señora, no sé de qué está hablando. Open Subtitles سيدتى، لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    Señorita, no sé de qué habla. Open Subtitles سيدتي، لا أَعرف عن ماذا تتحدثين.
    - Ya está aquí. - ¿Qué dices? Open Subtitles ـ إنه هنا ـ عن ماذا تتحدثين ؟
    Caramba, no tengo ni idea de qué me hablas. Open Subtitles كي , لا أعرف عن ماذا تتحدثين ؟
    No tengo idea de que estas hablando. Open Subtitles ليس لدي اي فكرة عن ماذا تتحدثين
    No tengo idea de lo que está hablando, señorita. Open Subtitles ليست لدي اي فكرة عن ماذا تتحدثين أنسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more