"ماذا سيفعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué va a hacer
        
    • ¿ Qué hará
        
    • ¿ Qué haría
        
    • que hará
        
    • qué hacer
        
    • lo que hace
        
    • ¿ Qué harán
        
    • ¿ Qué hace
        
    • ¿ Qué puede hacer
        
    • ¿ Qué harían
        
    • ¿ Qué van a hacer
        
    NT: Dime, ¿qué va a hacer el hombre cuando los bosques desaparezcan, y los depósitos de carbón se agoten? TED نيكولا تيسلا: أخبروني، ماذا سيفعل الإنسان عندما تختفي الغابات، وتُستنفد رواسب الفحم؟
    No sé qué va a hacer con tanta ensalada de papa. Open Subtitles أجهل ماذا سيفعل بذلك الكمّ من سلطة البطاطس
    " ¡Oliver! ¡Oliver! ¿Qué hará cuando sea todo cardenales? Open Subtitles اوليفر اوليفر ماذا سيفعل عندما يصبح ازرقا
    Este chico, este chico en particular, que lee todos esos libros de espías, ¿Qué haría? Open Subtitles الفتى الصغير هذا الفتى باالتحديد, الذي قرأ جميع كتب الجواسيس ماذا سيفعل ؟
    Si tomamos acción legal, que hará cuando lo descubra? Open Subtitles إذا اتخذنا اجراءا قانونيا ماذا سيفعل عندما يعرف؟
    Él sabrá qué hacer. Open Subtitles انا اعرف العمدة ولا اعرف ماذا سيفعل معها.
    ¿Qué va a hacer si vamos presos? Open Subtitles ماذا سيفعل لو دخل كلانا السجن؟
    Eso debe ser Morty. ¿Qué va a hacer, si ve que se cierra la tienda? Open Subtitles انظر لا بد انه مورني ماذا سيفعل والمتجر مقفل؟
    Exacto. Es confuso. ¿Qué va a hacer el pobre Santa? Open Subtitles تمامًا ، هذا محير ماذا سيفعل المسكين سانتا ؟
    Jugar seguro, o correr el riesgo. ¿Qué va a hacer cada equipo? Open Subtitles التسابق بأمان، أو المخاطرة ماذا سيفعل كل فريق؟
    ¿Sabes qué va a hacer el Juez cuando lea esto? Open Subtitles هل تعلم ماذا سيفعل القاضي بالمذكرة عند قراءتها؟
    Le disparó a agentes federales. ¿Qué va a hacer ahora? Open Subtitles لقد اطلق الرصاص على عملاء فيدراليين ماذا سيفعل لاحقا ؟
    Chu Tu está arrestado y una vez que sepa que su secretaria va a ser un testigo, qué hará? Open Subtitles تشو تو .. معتقلَ لدينا وعندما يَعْرفُ أن سكرتيرته ستشهد ضده ماذا سيفعل ؟
    Me estoy poniendo nerviosa. No sé qué hará. Open Subtitles لقد أصبح عصبي جدا أنا لا أعرف ماذا سيفعل
    ¿Qué hará en el Acto Dos cuando vea al amor de su vida? Open Subtitles ماذا سيفعل في المشهد الثاني حين يقابل حب حياته؟
    Desastre evitado. ¿Qué haría esta Casa Blanca sin ti, Mellie? Tengo el coche esperando. Open Subtitles نتفادى الكارثة. ماذا سيفعل البيت الأبيض من دونك ميللي؟ هناك سيارة تنتظرني.
    ¿Qué haría un novio en esta situación? Open Subtitles ماذا سيفعل الحبيب في موقف كهذا؟
    ¿Que hará Steinbrenner si no tiene su calzone, mañana? Open Subtitles ماذا سيفعل ستاينبرانر إن لم يحصل على الكالزون ؟
    Él sabrá qué hacer. Pondrá esto en orden. Es el mejor en estos asuntos. Open Subtitles سيعلم ماذا سيفعل , سيحل هذا الامر انه الافضل في مجاله
    lo que hace cuando le va bien y cuando le va mal. Open Subtitles ماذا يفعل عندما يقال من عمله ماذا سيفعل فى بقية حياته
    Por último, ¿qué harán las miles de personas despedidas de las fuerzas de misiles? UN وأخيرا، ماذا سيفعل اﻵلاف من المستخدمين المسرحين من القوات المعنية بالقذائف؟ ليس لدينا أجوبة كاملة عن هذه اﻷسئلة وغيرها.
    Daría mi pensión de jubilación por saber qué hace Nagumo ahora mismo. Open Subtitles كنت لاتنازل عن راتبى التقاعدى فى مقابل ان اعرف ماذا سيفعل ناجومو
    Ahora puedes decirle a ese cabrón de tu ex-marido qué puede hacer con su ética. Open Subtitles الآن يمكن القول إلى ذلك الزوج السابق الحقير ماذا سيفعل بقانونه الداخلي
    ¿Se imagina qué harían los negros si nos tuvieran en su poder? Open Subtitles أتستطيع أن تتخيل ماذا سيفعل السود لنا لو لديهم السلطة.
    Es solo que... ¿Qué van a hacer los federales cuando averigüen que has violado la condicional? Open Subtitles لكن .. ماذا سيفعل الفيدراليون عندما يعلمون أنك خالفت إنذار تسريحك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more