"ماذا فعلتم" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué hicieron
        
    • ¿ Qué hiciste
        
    • ¿ Qué has hecho
        
    • ¿ Qué han hecho
        
    • ¿ Qué habéis hecho
        
    • lo que hiciste
        
    • ¿ Qué hizo
        
    • lo que hicieron
        
    • Qué hicieron con
        
    • ¿ Qué le hiciste
        
    • ¿ Qué le habéis hecho
        
    • ¿ Qué hicisteis
        
    ¿Qué hicieron este fin de semana? Open Subtitles ماذا فعلتم يا شباب فى عطله نهايه الاسبوع؟
    Buenos días. ¿Qué hicieron anoche? Open Subtitles صباح الخير ماذا فعلتم أنتما الأثنين ليلة الأمس؟
    - Qué hiciste con mi camión? Open Subtitles ماذا فعلتم بالشاحنة الخاص بي؟
    "¿Qué hiciste hoy cuando te lo robaron?". Open Subtitles \" ماذا فعلتم اليوم عندما أخذوا هاتفك؟ \"
    - ¿Qué has hecho con mi carro? Open Subtitles ماذا فعلتم بسيارتي ؟ لايمكنك القيادة؟
    ¿Qué han hecho, aparte de robar caballos? Open Subtitles ماذا فعلتم غير سرقة المخازن ؟
    ¿Qué habéis hecho, amigos míos, para merecer que la fortuna... os envíe a esta prisión? Open Subtitles ماذا فعلتم لتستحقوا ان ترسلكم العناية الى هذا السجن
    ¿Qué hicieron las últimas dos semanas? Open Subtitles ماذا فعلتم يا رفاق في الأسبوعين الماضيين؟
    Así que chicos, se han levantado temprano. ¿Qué hicieron anoche? Open Subtitles اجل استيقظتم مبكرين ماذا فعلتم في الليلة الماضية؟
    Entonces, ¿qué hicieron Uds. dos cuando se juntaron? Open Subtitles اذا ماذا فعلتم انتم الاثنين حينما التقيتم؟
    ¿Qué hicieron antes de ese beso? Open Subtitles ماذا فعلتم أنتم الإثنان قبل تلك القبلة ؟
    Hablando de... se ven radiantes. ¿Qué hicieron anoche? Open Subtitles .. بالمناسبـة أنتما الاثنان تبدوان ايجابيان ماذا فعلتم ليلة أمس ؟
    Ahora, ¿qué hiciste con mi hermana? Open Subtitles الآن، ماذا فعلتم مع أختي؟
    Alex, ¿qué hiciste con el cuerpo? Open Subtitles أليكس، ماذا فعلتم مع الجسم؟
    ¿Qué hiciste con él? Open Subtitles ماذا فعلتم به ؟
    Aleluya. Por fin. Entonces, ¿qué has hecho con tu abuelo? Open Subtitles يا سبحان الله, وأخيراً أتيتم ماذا فعلتم في جدكم؟
    Por favor, señor, olvídelo y le pido disculpas. ¿Pero qué has hecho? Open Subtitles سوف أقاضيكم! سامحنا أرجوك يا سيدي، أرجو أن تغفر لنا! ماذا فعلتم أيها الأغبياء؟
    Desgraciados militares... qué han hecho con nuestros desaparecidos? Open Subtitles أنتم,أيها العساكر أبناء الحرام... ماذا فعلتم لمفقودينا ؟
    Desgraciados militares... qué han hecho con nuestros desaparecidos? Open Subtitles أيها العساكر أبناء الحرام... ماذا فعلتم لمفقودينا ؟
    ¡Me han cerrado las cuentas! ¿Qué habéis hecho? Open Subtitles لايمكني الدخول على الحسابات ماذا فعلتم ؟
    No me importa quién eres, o lo que hiciste, pero aquí, ¡me pertenecen! Open Subtitles ... لا يهمني من أنتم أو ماذا فعلتم ولكنكم بالداخل هنا فأنتم ملكي
    Él vale $13 millones. ¿Qué hizo usted con él? Open Subtitles انه يساوي 13 مليون دولار ماذا فعلتم به
    ¿Pueden contarnos exactamente lo que hicieron en sus vidas para terminar aqui y asi nosotros no cometamos los mismos errores? Open Subtitles هل تخبروننا بالضبط ماذا فعلتم في حياتكم لتصبحوا في نهاية المطاف هنا لكي لا نقترف نفس الأخطاء؟
    ¿Qué hicieron con él? Con el cosmonauta. Open Subtitles ماذا فعلتم به، الرائد الفضائي؟
    En serio, quiero saber qué le hiciste ...al hombre que te quitó a tu mujer. Open Subtitles ما يعني لتر هو... ماذا فعلتم عن الرجل الذي سرق امرأة الخاص بك؟
    ¿Qué le habéis hecho a mi padre? Open Subtitles ماذا فعلتم بأبى ؟
    Tenemos a Tanner y a Hoffman interrogándole. Ya le has oído. ¿Qué hicisteis con el dinero? Open Subtitles تانر وهوفمان يحققان معه الآن لقد سمعت ما قاله، ماذا فعلتم بالنقود؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more