La pregunta es: ¿Qué hemos hecho durante estos años para resolver estos problemas? | UN | والسؤال ماذا فعلنا طيلة هذه السنين لحل كل ذلك؟. |
No sé qué hemos hecho, pero debe haber sido algo terrible. | Open Subtitles | لا اعرف ماذا فعلنا لكنه يجب أن يكون شيء رهيب |
Querida Avis, no sé qué hemos hecho para merecerlo pero aquí estamos en Alemania. | Open Subtitles | عزيزتي آفيس، لا أعلم ماذا فعلنا لنستحق ذلك لكن هنا، نحن في ألمانيا |
Bien, una buena guía es pensar, "¿Qué hicimos la última vez que el mundo rico se puso serio para desarrollar otra región del mundo?" | TED | حسناً، دليل جيد للتفكير به، " ماذا فعلنا آخر مرة كان العالم الغني جاداً حول تطوير مناطق أخرى من العالم؟" |
Usted no sabe lo que dice. ¿Qué hicimos? TALAN GWYNEK ENFRENTA A LA POLICÍA | Open Subtitles | انتي لا تعلمي ما تتحدثي عنه ماذا فعلنا! اعتمادا علي شهادة شاهد |
Tuvimos que abandonar el instituto, y cambiar nuestros nombres, y no importa donde nos mudamos o lo que hicimos, | Open Subtitles | توجب علينا أن نترك مدرستنا , نغير أسمائنا , ولا يهم أين انتقلنا أو ماذا فعلنا |
¿Podemos atrevernos a preguntar qué hemos hecho para merecer esto, Hetty? | Open Subtitles | هل نتجرأ بالسؤال ماذا فعلنا لنستحق ذلك ؟ |
No sé qué hemos hecho para merecer tu ayuda, pero... | Open Subtitles | لا أعرف ماذا فعلنا .. حتى نستحق مساعدتك ولكن |
La pregunta de rigor que nos debemos hacer es: ¿Qué hemos hecho para cambiar este panorama al cabo de estos cinco años? ¿Qué hemos realizado a nivel nacional e internacional para cumplir con los objetivos que nos trazamos en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia? | UN | والسؤال الذي يجب أن نطرحه هو ماذا فعلنا لكي نغير هذه الخلفية في هذه السنوات الخمس؟ ماذا أحرزنا على الصعيدين الوطني والدولي بغية تحقيق اﻷهداف التي وضعناها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؟ |
- Dios mío, ¿qué hemos hecho? | Open Subtitles | أوه ياالهي ماذا فعلنا ؟ |
¿Qué hemos hecho los alemanes...? ¿para merecer esto? | Open Subtitles | ماذا فعلنا نحن الألمان لنستحق ذلك؟ |
Pero, ¿qué hemos hecho, Capitán? | Open Subtitles | لكن, ماذا فعلنا, يا حضرة الضابط؟ |
¿Qué hemos hecho para que actúes así? | Open Subtitles | ماذا فعلنا لجعلك تتصرفين بهذا الشكل ؟ |
Creo que quieres decir, ¿qué hemos hecho? | Open Subtitles | أظن انك تعني ماذا فعلنا نحن |
Así que lo saco del paso por completo, acepto casarme con él y ¿adivinen Qué hicimos en nuestra noche de bodas? | Open Subtitles | اذا هذا الشاب انتشالته تماماً وافقت على الزواج منه وخمن ماذا فعلنا فى ليلة العرس؟ |
¿Y Qué hicimos mientras estuvimos solos? | TED | ماذا فعلنا لوحدنا لمدة ثمان سنوات؟ |
Esta bien. ¿Qué hicimos después de casarnos? | Open Subtitles | حسنا ، ماذا فعلنا بعد أن تزوجنا ؟ |
lo que hicimos fue combinamos gran cantidad de datos. | TED | لذا، ماذا فعلنا: لقد اندمجت لدينا الكثير من مجموعات البيانات المختلفة. |
Debemos resolver el caso antes de que se den cuenta de lo que hicimos. | Open Subtitles | يجب فقط أن نحل هذه المسألة قبل أن يكتشف أي شخص ماذا فعلنا |
Y tú y yo sabemos lo que hicimos esa noche en este mismo despacho. | Open Subtitles | وكلانا يعلم ماذا فعلنا في هذا المكتب تحديداً في تلك الليلة |
- Dios mío, ¿qué hacemos? - Tranquilo, sólo cálmate. | Open Subtitles | يا ألاهي ماذا فعلنا أهدأ فقط ألتزم الهدوء |
Todos sabemos lo que hemos hecho, y todos sabemos que esta es... nuestra única oportunidad. | Open Subtitles | كلنا نعلم ماذا فعلنا و نحنُ جميعاً نعلم أن هذه هي فُرصَتُنا الوحيدة |