"ماذا لو كانوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y si están
        
    • ¿ Qué pasa si
        
    • ¿ Y si son
        
    • - ¿ Y si
        
    • ¿ Y si se
        
    • ¿ Y si ellos
        
    • ¿ Y si fueran
        
    • ¿ Qué tal si
        
    • ¿ Y si ya están
        
    - ¿ Y si están poniendo atención? Open Subtitles ماذا لو كانوا يبدون قريبين جداً؟
    ¿Y si están usando la misma estrategia para hablar entre ellos? Open Subtitles ماذا لو كانوا يستخدمون نفس الإستراتجية لاجراء محادثات مع بعضهم البعض؟
    ¿Y qué pasa si la previsión era errónea y se trata de la hora de la Costa Oeste? Open Subtitles ماذا لو كانوا قد أخطأوا الهدف وهذا توقيت الساحل الغربي؟
    ¿Y si son sólo personas con diferencias únicas e historias difíciles que necesitan ayuda? Open Subtitles ماذا لو كانوا مجرد اناس لديهم تميز فريد وتاريخ صعب بحاجه لمساعدتك؟
    ¿y si se siguen añadiendo unos encima de otros hasta que, al final, ya no somos de distintos colores? Open Subtitles ماذا لو كانوا ببساطة يوضعون فوق بعضهم، حتى أننا لا نعد بالنهاية ألواناً مختلفة حتى؟
    ¿Y si ellos atraparon a Ziegler? Open Subtitles ماذا لو كانوا وصلوا الى زيكلر؟
    ¿Y si fueran tan listos e ingeniosos como tú? Open Subtitles ماذا لو كانوا أذكياء وواسعات الحيلة مثلك؟
    ¿ Y si están pensando en cerrar Fort Baxter? Open Subtitles ماذا لو كانوا ينوون اغلاق معملنا في فورت باكستر - هل تعرف اي شيئ عن هذا
    ¿Y si están viniendo para aquí ahora? Open Subtitles ماذا لو كانوا في طريقهم إلي هنا الأن؟
    ¿Y si están jugando con nosotros? Open Subtitles ماذا لو كانوا يتلاعبون بنا؟
    ¿Y si están dentro, mamá? Open Subtitles ماذا لو كانوا بالداخل، أمّى ؟
    Oh, Dios, ¿qué pasa si no hablan Inglés? Open Subtitles ياللهول , ماذا لو كانوا لا يتحدثون الأنجليزيه ؟
    ¿Qué pasa si eran gángsters que dormían con los peces? Open Subtitles ماذا لو كانوا مجرمين يمارسون الجنس مع الأسماك؟
    ¿Qué pasa si vuelven por algo? ¿Qué pasa si están en problemas? Open Subtitles ماذا لو كانوا رجعوا من أجل شيء ما وكانوا في مشكلة ؟
    Soy lista. - Sí, ¿pero y si son maravillosos? Open Subtitles أنا ذكيه نعم، ولكن ماذا لو كانوا الويلكس مدهشين؟
    ¿Y si son mejores para los niños que nosotros? Open Subtitles ماذا لو كانوا أفضل للأطفال أكثر منا؟
    - ¿Y si necesitan nuestra ayuda? - ¿Para qué? Open Subtitles ماذا لو كانوا بحاجه إلى مساعدتنا ، الآخرون ؟
    - ¿Y si localizan la llamada? Open Subtitles ماذا لو كانوا يتتبعوا المكالمة ؟
    Cálmense. ¿Y si se perdieron? Open Subtitles هيه إسترخي ماذا لو كانوا ضائعين ؟
    Y si se puede bailar? Open Subtitles ماذا لو كانوا يستطيعون الرقص؟
    Y, si ellos estan el lo cierto finalmente? Open Subtitles ماذا لو كانوا على حق في نهاية المطاف؟
    Y ¿si fueran pilotos coreanos? Open Subtitles ماذا لو كانوا طيارين كوريين؟
    ¿Qué tal si ¿Qué tal si no es el Jeque lo que quieren? Open Subtitles .. ماذا لو كانوا يريدون ماذا يحدث لو أنهم لا يريدون الشيخ؟ هل اعتبرت ذلك؟
    ¿Y si ya están convertidos cuando los encuentre? Open Subtitles ماذا لو كانوا قد تحوّلوا بمجرد عثوري عليهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more