"ماذا لو كان هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Y si es
        
    • ¿ Y si esto es
        
    • ¿ Y si este
        
    • ¿ Qué pasa si es
        
    • ¿ Qué tal si es
        
    • ¿ Qué pasa si esto
        
    • ¿ Y si ese
        
    • ¿ Y si esta
        
    • ¿ Y si eso es
        
    • Y qué pasa si es
        
    • ¿ Y si esa
        
    • ¿ Qué tal si esto es
        
    ¿Y si es una trampa para probar tu lealtad? Open Subtitles ماذا لو كان هذا فخاً لاختبار أين يكمن ولاؤك؟
    No pueden hacerme a un lado ahora. ¿Y si es el sujeto? Open Subtitles لا يمكنك التخلّي عني الآن ماذا لو كان هذا الرجل المطلوب؟
    ¿Y si esto es un test cósmico? Open Subtitles ماذا لو كان هذا إختبارا كونيا؟
    ¿Y si este lugar está lleno de monos con un virus mortal? Open Subtitles ماذا لو كان هذا المكان ممتلئ بقرود مصابة بفيروس قاتل؟
    ¿Qué pasa si es la última vez que los he visto? Open Subtitles ماذا لو كان هذا آخر وداع لي معهم و أني سوف لن أراهم مجددا
    - Eso significa que vio algo. - ¿Qué tal si es una amenaza? Open Subtitles وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما ماذا لو كان هذا تهديد ؟
    ¿Qué pasa si esto es la buena, por así decirlo? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو الأمر المعروف بين الازواج
    Lo sé, ¿pero y si es más perjudicial que se quede en casa pensando en todo lo que no puede hacer? Open Subtitles أنا أعلم , ولكن ماذا لو كان هذا يسبب المزيد من الضرر له البقاء في المنزل التفكير فيما كل ما لا يمكنه القيام به؟
    ¿Y si es de eso de lo que la policía quiere hablar conmigo? Open Subtitles ماذا لو كان هذا السبب الذي يجعل الشُرطة تودّ التحدث معي بشأنه؟
    - Va en serio. ¿Y si es el demonio que alcanza a Wyatt? Open Subtitles ماذا لو كان هذا المشعوذ الذي قد يصل إلى (وايت) ؟
    ¿Y si es una broma pesada? Open Subtitles ماذا لو كان هذا وهما.. أو دعابة؟
    ¿Y si es por esto que estamos aquí? Open Subtitles ماذا لو كان هذا سبب وجودنا هنا؟
    Eres muy arrogante en tu certeza. ¿Y si esto es una pista sobre un asesinato? Open Subtitles أنت متغطرس جداً برأيك ماذا لو كان هذا دليلاً على جريمة قتل؟
    ¿Y si esto es obra de tu esposa? Hola, querido. Open Subtitles ماذا لو كان هذا بفعل زوجتك؟ مرحباً يا عزيزي.
    Un dieciseisavo, mi madre nunca lo admitirá... pero, cariño, ¿y si este tipo...? ¿es un fugitivo del manicomio tribal? Open Subtitles لكن عزيزتي ماذا لو كان هذا الرجل ما هو إلا كالهروب إلى الجحيم
    Y si este hombre es mi destino y nunca Io conozco? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الرجل هو قدري، وأنا لم أقابله أبدا
    ¿Qué pasa si es dónde planean usarlos? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو المكان الذي سيتستخدمون فيه الصواريخ ؟
    - ¿Qué tal si es una prueba? Open Subtitles حسنا ماذا لو كان هذا إختبار؟
    ¿Que qué pasa si esto fue un terrible error y no funciona y quedo como una tonta? Open Subtitles أنهُ ماذا لو كان هذا مجرد خطأ شنيع ولمْ تنجح علاقتنا وبدوتُ كالحمقاء؟
    ¿Y si ese fuera en verdad el perro de nuestro NN? Open Subtitles أعني ماذا لو كان هذا الكلب بالفعل ملك للمجهول؟
    Y entonces la madre en mí pregunta, ¿y si esta oscuridad no es la oscuridad de la tumba? sino la oscuridad del útero? TED وكذلك الأم التي بداخلي سألتني، ماذا لو كان هذا الظلام ليس ظلام المقبرة، ولكنه ظلام الرحم؟
    ¿Y si eso es exactamente lo que quiere Marchetti? Open Subtitles ماذا لو كان هذا بالضبط ما يريد " ماركيتي " ؟
    ¿Y qué pasa si es verdad? Open Subtitles ماذا لو كان هذا صحيحًا؟
    ¿Y si esa es la mejor parte de ti, la parte perro? Open Subtitles ماذا لو كان هذا هو أفضل جزء منكم، جزء الكلب؟
    ¿Qué tal si esto es lo que papá te advirtió? Open Subtitles ماذا لو كان هذا ما حذرك أبي منه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more