"ماذا نحن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Qué estamos
        
    • ¿ Qué vamos
        
    • ¿ Qué somos
        
    • Qué vamos a
        
    • Lo que somos
        
    • ¿ Que estamos
        
    • lo que estamos
        
    Y quiero que me ayudes a entrar y a entender con qué estamos tratando exactamente. Open Subtitles ،وأريدك أن تساعديني للدخول وأن أفهم بالضبط مع ماذا نحن نتعامل
    ¿Realmente de qué estamos hechos ustedes, yo y todo los que nos rodea? Open Subtitles من ماذا نحن مصنوعون بحق؟ ؟ أنت ، أنا ، كل شىء حولنا؟
    Ahora, dime de nuevo, ¿qué vamos a comer? Open Subtitles النيل: الآن، يُخبرُني ثانيةً، ماذا نحن سَنَأْكلُ؟
    ¿Qué vamos a hacer, sacrificar un animal? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون، نضحّي بحيوان أو ما شابه؟
    Osea, nuestra temporada terminó, asi que, qué somos ahora, realmente?" Open Subtitles أقصد، موسمنا إنتهى، ماذا نحن الآن حقاً؟
    Amigo. ¿Vas a decirnos qué estamos tomando? Open Subtitles الرجل. أنت سَتُخبرُنا ماذا نحن نَأْخذُ؟
    Viejo, ¿vas a decirnos qué estamos tomando? Open Subtitles الرجل، أنت سَتُخبرُنا ماذا نحن نَأْخذُ؟
    ¿Saben qué? , estamos viendo esto desde el punto de vista equivocado. Open Subtitles اتعرفون ماذا نحن ننظر لهذا الامر بشكل خاطئ
    Y no sé qué estamos haciendo, pero de verdad me gustaría devolvérselo sin nada de sangre en los asientos. Open Subtitles و أنا لا أعلم ماذا نحن فاعلون، لكنني أريد حقاً إرجاعها إليها بدون أي دمٍ على المقاعد.
    Una vez que veamos con qué estamos lidiando, extraeré la válvula defectuosa, y entonces la reemplazaré con una nueva. Open Subtitles بمجرّد أن نرى مع ماذا نحن نتعامل سوف أقوم بإزالة الصمّام المتضرّر و بعدها سوف أستبدله بواحد جديد
    Oh, pero realmente. ¿Qué estamos haciendo? Open Subtitles آه حقا ماذا نحن فاعلون؟
    Y si todo va a un tipo, ¿qué vamos a decirles a los bomberos o a los profesores que pierdan sus trabajos? Open Subtitles و إذا كانت كلها ستذهب إلى شخص واحد , ماذا نحن سنقول لرجال الإطفاء أو معلمي المدارس الذين فقدوا وظائفهم ؟
    Las noticias se han llenado con montones de escenas de víctimas de inundaciones todos moviendo sus brazos y diciendo, "Oh, no, Qué vamos a hacer?" Open Subtitles كانت الأخبار مليئة الكثير من المشاهد من ضحايا الفيضانات جميع يلوحون أذرعهم حول ماذا نحن فاعلون؟
    Pero, Señor, ¿qué vamos a decirle a Su Majestad? Open Subtitles ولكن يا سيدي، ماذا نحن ذاهبون لنقول جلالة؟
    ¿Qué vamos a hacer con Ted Pryce? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون حول تيد برايس؟
    ¿Qué vamos a hacer con ese canalla? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون حول أن ابن العاهرة ؟
    ¿Qué somos, Crisio? Open Subtitles ماذا نحن يا كريكسوس؟
    ¿Y nosotros qué somos? Open Subtitles ماذا نحن بالنسبة لك؟
    ¿Qué somos, una manada? Open Subtitles ماذا نحن ؟ مجموعة معاتيه ؟
    Pero no renunciaré por nada a Lo que somos. Ni por un humano ni por un goa'uld. Open Subtitles لكني لا أهمل عدم هويتنا من أو ماذا نحن لسنا بشر أو جواؤلد
    Él quiere detener a este tipo. ¿Cuál es la diferencia con lo que estamos diciendo? Open Subtitles يريد أن يتوقّف هذا الرجل. هكذا ذلك لذا مختلف عن ماذا نحن نقول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more